logoRGC.gif slogan_assoRGC.gif
@_ö
(11:21)  Bienvenue ! - Inscrivez vous pour poster ! -
Boo, OBO, 52 inconnu(s), 25 bot(s)

Login :  Mot de passe :      Se souvenir de moi.  Mot de passe perdu ?
/!\:: Cliquez ici pour vous inscrire et poster, créer des sujets ou des forums ! ::/!\
 « Précédent - 2/4 - Suivant » :: Pages
 Index » Retro-gaming Connexion » Dreamcast (92r) » [mOved] Traduction Shenmue
./30 - REPRISE AUTOMATIQUE DU MESSAGE PRECEDENT
26.08.2003 - 18816
12:09  Rusty Frozbite - Posté : 16-02-2008  Infos M
Ils sont pas sortis en français.
avatarZut je suis reperé, vite ! L1+R1+L2+R2 !
Des ennemis ! ACTIVATING COMBAT MODE - MODULATING PHASE - POWER SURGE ! - CONFLICT RESOLVED
Le Secteur Sept, le seul blog au monde à avoir une adresse tk aussi longue
La longue liste des clichés de l'animé et du manga !
RAW ! RAW ! FIGHT THE POWER !
./Publicité AdSense
./31
14.12.2002 - 22817
13:27  Nhut - Posté : 16-02-2008  Infos M
Vieux projet est vieux grin

En résumé:
Shenmue 2 sur DC et Xbox sera traduit en Phrenssais par une équipe de fans. Pas le 1.
Les auteurs pourraient proposer la à Sega pour qu'ils la tapent sur le Xbox Live, en émulation Xbox, tandis qu'il suffirait d'appliquer le patch sur une iso Dreamcast.
Du coup Shenmue 2 traduit en Phrenssais pourrait toucher un public plus large qu'en 2001 sur DC et en 2002 Xbox.

Cependant:
Il faut vérifier la traduc d'un bout à l'autre: imaginez qu'il y ait des gros mots, des traducs à l'arrachée, des passages qui n'ont aucun sens... Du boulot tout ça. Et du boulot pour qui? Pour un petit pays où ne se trouvent que 589 000 Xbox 360 (aux dernières nouvelles, vers mi-janvier dernier) dont seulement une fraction indéfinie serait intéressée par Shenmue 2. Bon d'accord il y a aussi d'autres pays francophones comme la Belgeek, le Canada, la Suisse mais ça doit pas dépasser le million de machines. quoique. ça fait un parc relativement réduit pour un boulot relativement facile. Reste à voir si Sega acceptera, et au vu de ce que le Maître est devenu, rien n'est moins sûr...
./32
06.09.2002 - 17986
14:02  kuk - Posté : 16-02-2008  Infos M
pas mieux
avatarLa Neo Geo CD à son site (en tout cas elle essaye...): http://neogeocdworld.info/
Le forum de la Neo Geo sur Yaronet: http://yaronet.com/forum.php?s=264

Un petit site sur l'Atari Falcon avec plein de trucs bon pour votre poussin: http://falcon.ti-fr.com/
./33
01.04.2002 - 20818
14:47  Orion_ - Posté : 16-02-2008  Infos M
mais c un projet amateur, pourquoi voulez vous toucher le grand public ? #triso#
avatarDéveloppeur de Jeux Rétro Indépendant -> http://onorisoft.free.fr/ <-
Pebble, Dreamcast, PS1, PC-Engine, Megadrive, Atari, Jaguar, GP32, PC, Android ...
Twitter: https://twitter.com/onorisoft / Github: https://github.com/onorisoft
./34
26.08.2003 - 18816
14:48  Rusty Frozbite - Posté : 16-02-2008  Infos M
Orion_ (./33) :
mais c un projet amateur, pourquoi voulez vous toucher le grand public ? #triso#


Toi aussi t'es trop jeune grin
avatarZut je suis reperé, vite ! L1+R1+L2+R2 !
Des ennemis ! ACTIVATING COMBAT MODE - MODULATING PHASE - POWER SURGE ! - CONFLICT RESOLVED
Le Secteur Sept, le seul blog au monde à avoir une adresse tk aussi longue
La longue liste des clichés de l'animé et du manga !
RAW ! RAW ! FIGHT THE POWER !
./35
06.09.2002 - 17986
15:08  kuk - Posté : 16-02-2008  Infos M
Orion_ (./33) :
mais c un projet amateur, pourquoi voulez vous toucher le grand public ? #triso#


un plus large publique qu'une version en anglais sur dreamcast embarrassed
avatarLa Neo Geo CD à son site (en tout cas elle essaye...): http://neogeocdworld.info/
Le forum de la Neo Geo sur Yaronet: http://yaronet.com/forum.php?s=264

Un petit site sur l'Atari Falcon avec plein de trucs bon pour votre poussin: http://falcon.ti-fr.com/
./36
01.04.2002 - 20818
16:49  Orion_ - Posté : 16-02-2008  Infos M
ben ouais mais c'est trop tard maintenant ...
je pige pas ça le fait de sortir des jeux anglais en France :/
surtout pour un jeu de cet envergure c'est une grosse erreur.
avatarDéveloppeur de Jeux Rétro Indépendant -> http://onorisoft.free.fr/ <-
Pebble, Dreamcast, PS1, PC-Engine, Megadrive, Atari, Jaguar, GP32, PC, Android ...
Twitter: https://twitter.com/onorisoft / Github: https://github.com/onorisoft
./37
14.12.2002 - 22817
17:54  Nhut - Posté : 16-02-2008  Infos M
Sega n'avait plus d'argent, voilà tout.
./38
17.04.2002 - 85101
19:33  Pocket Magazine - Posté : 16-02-2008  Infos M
oh ils en avaient t'inquiète pas, c'était un choix

./39
24.12.2003 - 5451
22:06  darius - Posté : 16-02-2008  Infos M
exact ! en fait chez sega on n'a jamais fait grand cas des francophones ! deja sur la sat , tres peu de jeux traduit !
avatarLES PUCES SATURN SONT ARRIVEES !!!
mise a jour en continu de mes ventes =
http://saturn.netboarder.com/la-petite-boutique-de-darius-f3/

./40
14.12.2002 - 22817
23:12  Nhut - Posté : 16-02-2008  Infos M
Skies of Arcadia a bien été traduit en Phrenssais, lui. Zarbi.
./41
12.04.2007 - 836
23:00  dc103chaos - Posté : 17-02-2008  Infos M
DES NEWS ??? car j'ai hate d'y jouer de nouveau mais ce coup-ci en FR
avatarvive la gp32 !!!!
./42
02.10.2005 - 4488
00:29  shootdown - Posté : 18-02-2008  Infos M
tu as le liens ici : http://www.metagames-eu.com/forums/dreamcast/projet-traduction-des-sous-titres-de-shenmue-1-et-2-a-117-65066.html

direct a la 117/118 page, mais tu peux reprendre depuis le debut si tu veux grin
avatar
./43
12.04.2007 - 836
13:39  dc103chaos - Posté : 18-02-2008  Infos M
bizarrement je lis [Traduction du GD1 de Shenmue 1 : 10% effectué] je demanderai kogami pour en savoir d'avantage
avatarvive la gp32 !!!!
./44
12.04.2007 - 836
16:40  dc103chaos - Posté : 20-02-2008  Infos M
kogami informe :
Concernant Shenmue, le projet progresse assez bien, mais on a encore quelque problème technique avec les outils pour réinseré le texte.
avatarvive la gp32 !!!!
./45
21.07.2008 - 97
12:50  kogami - Posté : 07-08-2008  Infos M
Sa va faire deux ans que le projet à commencé mais les outils viennent seulement d'être finalisé donc la traduction de Shenmue 1 viens de débuté.

Nous proposerons 2 Patchs pour Shenmue 1.

Une avec voix US et l'autre avec voix Jap à appliquer soit sur l'iso Pal ou Jap du jeu, mais à cause de problème technique nous devrons sortir en 1er un patch pour le jeux avec voix US, l'autre arrivera un peux plus tard (bien que je travail en ce moment même sur la version avec voix Jap).

Mais elle est beaucoup plus dure à faire...

Car il faut retrouver à quoi correspond les phrases Jap pour les remplacer par la version traduit en US sachant que le txt US ne se trouve pas du tout à la même place qu'en Jap.

Pacontre les deux traduction auront quelques différence l'une par rapport à l'autre.
Avec le patch avec voix US, vous aurez une traduction reprise de l'anglais (normal quoi ^^) et donc tout les termes Jap auront disparue, contrairement au patch avec voix Jap où là il est vrais que pour un neophyte, il risque d'être assez supris de ce retrouver avec des Onii-chan ou des Yamagishi Ojii-chan dans les sous titre francais.

Ont compte sortir CD par CD donc dès que le CD 1 sera fini est bêta testé, il sortira.
Comme la traduction viens seulement de commencer, je dirais qu'i faudra compter entre 2-3 mois pour le finir.

69958838jz0.png

Concernant le projet Shenmue 2, l'autre équipes en charge du projet ont beaucoup plus d'avance que nous car les outils ont posé moin de problème.
La traduction est ré-insertion de la quête principal et fait sur sur les 4 CD, il reste à traduires les NPC, tandis que le CD 4 lui est fini à 100%.

Ont a aussi l'intention de traduire What's Shenmue (Jap --> Fr)


16 bit Forever
./46
30.07.2008 - 1504
13:37  kolibri - Posté : 07-08-2008  Infos M
beau travail smile
avatarL'encyclopédie mega-cd pal :
=> http://www.sega-mega-cd-library.co.uk/

L'encyclopédie mega-cd US :
=>http://www.angelfire.com/ny/dezmoowu/segamain.html
./47
06.09.2002 - 17986
16:31  kuk - Posté : 07-08-2008  Infos M
Ouais ! bonne finalisation,

je vais surement attendre la traduction issus direct du japonais, histoire de voire
avatarLa Neo Geo CD à son site (en tout cas elle essaye...): http://neogeocdworld.info/
Le forum de la Neo Geo sur Yaronet: http://yaronet.com/forum.php?s=264

Un petit site sur l'Atari Falcon avec plein de trucs bon pour votre poussin: http://falcon.ti-fr.com/
./48
21.07.2008 - 97
16:40  kogami - Posté : 07-08-2008  Infos M
Oui ont va dailleur tout revoir au niveau de la trad de la quête principal car des fois la trad US s'éloigne trop des dialogues Jap parcontre ont touchera pas au NPC sa sera les même dialogue que ce de la version US.
16 bit Forever
./49
02.10.2005 - 4488
18:54  shootdown - Posté : 07-08-2008  Infos M
Bravo a vous tous, bonne continuation a l'equipe de metagames pour vos projets !

(j'espere pouvoir jouer a shenmue en vf bientot tongue )
avatar
./50
21.07.2008 - 97
20:35  kogami - Posté : 07-08-2008  Infos M
Oué ont est la "Dream Team" sur la traduction de Shenmue on ménera le projet jusqu'au bout grin
16 bit Forever
./51
11.01.2003 - 20875
22:41  manoloben - Posté : 07-08-2008  Infos M
Ca c'est très beau comme projet.

Franchement j'applaudis de tout mes membres

(quoi ca j'en fait trop grin)
avatar
./52
01.04.2004 - 1171
20:09  bomb78 - Posté : 11-08-2008  Infos M
La question est le patch fonctionnera-t-il sur n'importe quel rip, ou bien sur une release speciale ?
Sinon chapeau les gars pour votre taf, j'imagine le temps que ça doit prendre...
./53
26.01.2003 - 31135
13:31  Xirius_Thir - Posté : 12-08-2008  Infos M

ouais chapeau et bon courage !!!
avatarla passion du jeux vidéo retro et alternatif, du retrogaming, , des pratiques retro videoludique etc...
./54
21.07.2008 - 97
16:57  kogami - Posté : 12-08-2008  Infos M
Non le patch sera applicable via un RIP spécialement conçu pour le patch Fr et qu'il vous faudra graver sa sur un CD-R de 80min pour la Pal et 100min pour la Jap.

Il ce peux qu'il marche quand même sur d'autre RIP mais sa provoquera surement des Bugs.
16 bit Forever
./55
12.04.2007 - 836
18:54  dc103chaos - Posté : 12-08-2008  Infos M
excelente nouvelle , j 'en susi ouf rien que d'y penser , voila le jeu que j'attend absolument
avatarvive la gp32 !!!!
./56
20.08.2004 - 5560
00:25  Clovis27 - Posté : 13-08-2008  Infos M
ouahh, excellent !

moi qui allait me mettre au jeu, je vais attendre patiemment cette traduction pour me plonger à fond dans l'aventure ! smile

bravo #top#
avatarBreak on through to the other side
./57
21.07.2008 - 97
09:07  kogami - Posté : 14-08-2008  Infos M
Un petit W.I.P sur What's Shenmue wink

http://www.hiei-tf.fr/shenmue1/index.php
16 bit Forever
./58
01.04.2004 - 1171
19:24  bomb78 - Posté : 14-08-2008  Infos M
ça me fait pense à un hors sujet mais le projet segagaga en anglais c'est mort ?
./59
14.12.2002 - 22817
14:55  Nhut - Posté : 26-12-2008  Infos M
Je viens d'apprendre que la traduc de Shenmue 1 en FR a été mise en pause, pour que l'équipe se centre sur le seul projet que je trouve intéressant: traduire la démo "What's Shenmue".

J'ai vu une vidéo sur Youtube et c'est joli et tout mais ça souffre d'un défaut récurrent dans toutes les traducs amateur: les fautes d'orthographe #sick#

Pas moyen de contacter l'équipe à ce sujet?
./60
26.08.2003 - 18816
15:00  Rusty Frozbite - Posté : 26-12-2008  Infos M
Traduisez plutôt SeGagagA
avatarZut je suis reperé, vite ! L1+R1+L2+R2 !
Des ennemis ! ACTIVATING COMBAT MODE - MODULATING PHASE - POWER SURGE ! - CONFLICT RESOLVED
Le Secteur Sept, le seul blog au monde à avoir une adresse tk aussi longue
La longue liste des clichés de l'animé et du manga !
RAW ! RAW ! FIGHT THE POWER !
./Publicité AdSense
 « Précédent - 2/4 - Suivant » :: Pages
 Index » Retro-gaming Connexion » Dreamcast (92r) » [mOved] Traduction Shenmue

./Poster un nouveau message. - Ouvrir dans une nouvelle fenêtre
Login : Mot de passe :

url - image - media  
spoiler - pre - fixed
quote - box - hr
poll - code





Smileys
Smileys perso
Pièce jointe
     Flood control (?) :    
Les messages postés sont la propriété de leurs auteurs. Nous ne sommes pas responsables de leurs contenus.

» yN ©1624 - Aide / Charte / Crédits
101ms | Statistiques