Pas de film, pas de film. Les québécois traduisent les titres de films américains en français. Les français traduisent les titres de films américains en anglais (et les rendant plus stupides). Tout est déjà fait là

Ville Silencieuse (ça fait peur

)
Solide Embrayage Métallique (avec Serpent Solide contre Serpent Liquide)
Organisation d'écharde (avec Samuel Pêcheur)
Bordeciel qui se passe à... Bordeciel (des villes comme "Whiterun" sont restées en VO... pourquoi avoir traduit "Skyrim" en tant que province ?)