18608Fermer18610
MeowcateLe 27/07/2018 à 20:50
61fJ0x%2B7scL._SY450_.jpg

(même quand j'ai vu le char design et que Ido n'avait pas la marque de Zalem)

Mais honnêtement, un des trucs qui me tape le plus est que les américains ont un titre de manga et d'héroïne différent de la VO (que la VF avait suivi), et pour la VF du film ils ont gardé la version américaine...
Mais ? mais ? mais ? des tas de fois, des films américains ont été renommés en anglais pour la France ("American Nightmare", "A Cure for Life"...), pourquoi pas là ???
(même si je m'en doute un peu... "Ga-lly". "A-li-ta"... pas forcément top pour la synchro doublage de changer le nom)