555Fermer557
GodzilLe 29/03/2017 à 18:20
A mon avis c'est plutot un ragequit qu'autre chose, les 2-3 zones ou il y a une erreur sont les moins regardés.

Edit: ha oui je me disais.

Comment on a pu passer de "Broken Sword" a "Les Chevalier de Baphomet", et surtout "The Smoking Mirror" a "Les Bouchlier de Quesquesafoula"

(sachnat que le sous titre du jeu original est "L'ombre des templiers" (The shadow of the templars) qui a bien plus de sens que le titre (debile) qu'on a en Francais sorry


Bon ok, ya mieux, les USs on eu le premier avec pour titre "Circle of Blood"


Je ... WUT ?

Edit:
Episode 3 "The Sleeping Dragon" -> "Le Manuscrit de Voynich"
Episode 4 "The Angel of Death" -> "Les Gardiens du Temple de Salomon"

je jette l’éponge la #sueur#

Autre bizzarerie, pourquoi diable l'article sur le moteur des deux premier jeu est ecrit au passé? confus https://fr.wikipedia.org/wiki/Virtual_Theatre