Hello,
Après une ou deux écoute, en notant au fur et à mesure, j'en arrive à ceci :
Robots lead the blinds
An intelligent white cane that blind people can use to find their way has been developed by researchers in Michigan.
The cane is a robot that will gently lead them around any obstacles in their path.
"Many industrial robots are strong and capable, but almost blind", says Johan Woreinstein (ou un nom de ce genre ? le nom du chercheur, qui est cité ici) at the University of Michigan.
"The intelligent cane we have created for the blinds is the opposite."
The prototype guide cane looks like an upright vacuum cleaner. (... ressemble à un aspirateur vertical)
In its base is a crescent-shaped array of ultra-sonic sensors (un ensemble de senseurs à ultra-sons en forme de croissant) that scans the area ahead.
A built-in computer interprets the data from the sensors, calculate the best route (tu y étais presque
"route" pour "chemin" -- et "road" pour "route" pour voiture par exemples -- alors que "root" pour "racine") every fifty milli-seconds, and steers ("pilote" ou "fait tourner" ; le volant d'une voiture c'est "steering-wheel") the device accordingly.
All a blind person has to do is follow.
The guide cane weighs four kilograms ("pèse 4 kilo").
Boreinstein (Le même nom de chercheur qu'au-dessus, je ne sais toujours pas exactement ce que c'est son nom exact ^^) says that unlike a guide dog, it requires no maintenance other than recharging its batteries.
The majority of blinds and visually impaired Americans are over sixty and few of them can care for a dog or provide enough activity to keep it healthy.
At the moment, the device cannot sense over-hanging obstacles (l'appareil ne peut pas détecter les obstacles qui pendent / qui sont en hauteur), and can only operate on smooth surfaces.
It also can't cope (ne peut pas se débrouiller) with stairs.
"Ultimately, we would like to incorporate a global positioning satellite receiver, so the users can choose a destination, and the guide cane will steer (comme plus haut, en gros ; la canne va piloter les utilisateurs au long du meilleur chemin) them along the best course."
Adapted from New Scientist
Le but c'est de traduire l'audio en texte ?
Ou de traduire en français ensuite ?
J'ai édité une ou deux fois pour retoucher un peu et ajouter des précisions -> j'ai fini, je crois.
J'ai du mal à savoir exactement quand est-ce que le chercheur est cité et quand est-ce que c'est le journaliste auteur de l'article qui s'exprime, par contre... Donc à des endroits j'ai mis entre guillements, mais il y a peut-être d'autres endroits où il en faudrait également.