"Elever la voix ou se mettre en colère peut être vu comme un signe d'autorité".
Le Français "contredit parfois pour l'intérêt de la discussion et pour mettre votre conviction à l’épreuve".
Les Français "usent davantage (...) du langage corporel dans les situations conflictuelles"."La critique est susceptible de dériver vers des réflexions d’ordre personnel".
Ca je suis assez d'accord, surtout les points 1, 2 et 4, le ton de la voix est extrêmement connoté socialement en France je trouve.
Il existe également d’autres différences. Là où un employeur britannique vous embauchera pour votre expérience ou parce que vous étiez le capitaine de l’équipe de cricket à l’école, un employeur français regardera votre formation avant toute autre chose. L’intelligence est reine.
Je suis un peu moins d'accord sur le choix du terme de la dernière phrase, c'est pas l'intelligence, c'est à quel point tu entres exactement dans la case intellectuelle de ton recruteur.
Résultat, d'après le guide, les Français peuvent être "jugés arrogants car ils font appel à l’intellect et aux arguments logiques" en réunion. Pire encore pour les Britanniques : les hommes d’affaires français "sont susceptibles de considérer l’humour comme un manque de sérieux".
Ca aussi je suis assez d'accord, à ceci près que la logique là aussi est un terme que je n'aurais pas choisi, mais l'humour comme manque de sérieux je dirais que c'est hiérarchique, un subordonné qui blague c'est mal, un chef
(faillon) qui plaisante faut lui dire comme il est drôle et spirituel.