164Fermer166
PolluxLe 01/05/2008 à 00:47
(rassure-toi, je me doute bien que tu n'oserais jamais remettre en cause une Convention Typographique hehe)

Pour la question de l'utilité de la majuscule, ben c'est très clair pour les mots en début de phrase (il faut qu'ils se détachent du reste du texte, d'où les majuscules : c'est logique), alors que ton exemple "répondre en normand" est un peu tiré par les cheveux : oui, ça prouve qu'on ne peut pas faire une traduction mécanique, mais ce genre d'argument peut être utilisé pour justifier à peu près n'importe quel bug de n'importe quelle langue. C'est quand même rarement utilisé, et on ne peut même pas faire la distinction à l'oral... Et puis la distinction entre substantif et adjectif n'est pas très naturelle, surtout qu'en plus d'être les mêmes (modulo majuscule), comme dit Nil on comprend le substantif comme une ellipse "un [homme] allemand" ; c'est pas très courant que le substantif dérive sémantiquement de l'adjectif de cette façon, souvent l'adjectif a une valeur plus générale genre "qui a trait à <substantif>" et on ne peut pas définir le substantif simplement à partir de l'adjectif -- par exemple, on ne peut pas dire qu'"alcool" soit une ellipse pour "substance alcoolique". Donc ça me paraît pas très malin de rajouter une majuscule pour deux choses qui sont sensiblement les mêmes... <idée stupide> Si tu veux absolument distinguer nom de langue et nationalité, pourquoi ne pas faire le contraire et dire "un allemand allemand parle Allemand" ? Après tout une langue c'est comme un nom propre, on peut bien dire "je parle Fortran". </idée stupide>

Bref, vive les québécois libres et vive les français tongue </double-troll-combo>