Ximoon (./2) :
Quel problème avec les marocains ?
Nan, en fait, c'est pas non plus dramatique, mais y'a eu confusion entre la langue berbère (parlée dans cette partie de l'Atlas) et l'arabe. D'ailleurs, la grand-mère que l'on voit à un moment (actrice VRAIMENT locale d'ailleurs
) parlait - elle - le berbère.
Stou.
Après, les acteurs marocains étaient aussi supers bon et gagneraient à être connus en comparaison à ceux des feuilletons locaux.