Les commentaires du tweet sont pratiquement tous négatifs... c’est rassurant d’un côté.
Mais sincèrement vous en parleriez ?
J'ai peur de me faire des ennemis. J'ai l'image de ces gens comme typiquement très axés sur le jugement (la raison pour laquelle ils portent tellement d'importance aux mots, et au fait qu'ils soient "bien vus" en utilisant un vocabulaire progressiste) et qu'ils vont typiquement me juger. J'espère me tromper, mais une fois fait c'est impossible de revenir en arrière…
D’un autre côté, supporterais-tu quelqu’un qui te chie une pendule parce que tu parles de copine ?
<<< Kernel Extremis©®™ >>> et Inventeur de la différence administratif/judiciaire ! (©Yoshi Noir)
<Vertyos> un poil plus mais elle suce bien quand même la mienne ^^
<Sabrina`> tinkiete flan c juste qu'ils sont jaloux que je te trouve aussi appétissant
Uther Le 11/06/2020 à 07:40 Si j'étais dictateur du monde libre, et tout le monde aimait mes décisions, il y a plein de choses que je changerais dans la langue et la marque du genre en fait en effet partie (avec la conjugaison, les accords, les doubles lettres inutiles, ...), en gros j'obligerais tout le monde a apprendre l'espéranto.
Maintenant la langue est un consensus qui permet aux gens de communiquer et le rapport emmerdement / bénéfice me semble assez léger dans ce cas là. Il y a qu'à voir les levée de bouclier quand la presse a parlé de l'application d'une réforme mineure de 1990 (qui dans les fait était déjà appliquée depuis longtemps).
Il faut voir aussi que "partner" meme si ca se traduit literalemetn "partenaire" en francais n'a pas forcement exactement le meme sens dans la tete des anglophones.
Mais tu peux utilsier "plus one", "significant other" ou ce que tu veux, il y a plein d'autre termes si celui la ne te conviens pas
Proud to be CAKE©®™
GCC4TI importe qui a problème en Autriche, pour l'UE plus et une encore de correspours nucléaire, ce n'est pas ytre d'instérier. L'état très même contraire, toujours reconstruire un pouvoir une choyer d'aucrée de compris le plus mite de genre, ce n'est pas moins)
Stalin est l'élection de la langie.
A propos de nommage, c'est comme appeler des employés des collaborateurs, je trouve ça idiot. C'est pour faire croire qu'on donne de l'importance aux employés, qu'ils sont au même niveau, alors que non.
Y a des trucs dont je refuse obstinément de parler au bureau, des sujets que je me garde pour moi, pour mon cercle personnel, au boulot c'est rangé dans ma poche.
"- Nigga you know what the fuck I want, nigga: I want your motherfuckin' Daytons, and your motherfuckin' stereo! And I'll take a double burger with cheese!
- WHUT?"
I LOVE TO HATE/I HATE YOUR LOVE -AND I CAN'T FEEL AFFECTION FOR PEOPLE LIKE YOU!
CAALGOOONNNNN [TELLMESOMETHINGIDONTKNOW SHOWMESOMETHINGICANTUSE PUSHTHEBUTTONS CONNECTTHEGODDAMNDOTS] (Si Dieu existe il doit me détester...)Mouaip. C'est dommage. M'enfin vous avez probablement raison au fond.
J'imagine que je vais laisser faire, et ne pas parler moi même de mes "partenaires" (particuliers).
Ça fait croire que tout le monde travaille ensemble (« co-llabore ») au même but, ce qui est faux. L’un travaille à l’extension de son capital, les autres à ramasser un salaire contractuel, ce qui n’a rien d’une collaboration.
Il n’y a pas de collaboration sans intérêts communs.
C'est pas mauvais de rappeler parfois que les mots ont plusieurs sens. Tout comme dans "ressource humaine", il y a "ressource", à savoir un filon qu'on exploite jusqu'à ce qu'il soit tari.
—
Zeroblog —
« Tout homme porte sur l'épaule gauche un singe et, sur l'épaule droite, un perroquet. » —
Jean Cocteau
« Moi je cherche plus de logique non plus. C'est surement pour cela que j'apprécie les Ataris, ils sont aussi logiques que moi ! » —
GT TurboAh les ressources humaines, dans ma boite ils sont passés au niveau supérieur du bobard anglophone en renommant le service en "People", malgré la connotation négative qu'en font les français.
Comme la Democratic People's Republic of Korea.
Uther Le 13/06/2020 à 10:25 Anglicisme mis a part, je trouve que le terme équivalent que l'on utilise aussi parfois en France : "Service du personnel" fait quand même plus humain que "Ressources humaines". Après ça reste anecdotique ce qui compte réellement c'est ce que fait la boite en pratique.
Bien sûr, l'intitulé sur l'étiquette est en soi secondaire. Mais ce n'est pas un hasard si le terme "service du personnel" a quasiment disparu au profit de "ressources humaines", ça va avec une certaine idéologie (tout comme le fait de parler de "demandeurs d'emploi" plutôt que de "chômeurs", par exemple).
—
Zeroblog —
« Tout homme porte sur l'épaule gauche un singe et, sur l'épaule droite, un perroquet. » —
Jean Cocteau
« Moi je cherche plus de logique non plus. C'est surement pour cela que j'apprécie les Ataris, ils sont aussi logiques que moi ! » —
GT Turbo