Fermer2
ShyKoopaLe 07/04/2016 à 22:44
Bonjour à tous, voici un récapitulatif des termes les plus utilisés dans les jeux japonais. Ce topique vient en majorité du dossier "Jouer à des jeux en japonais" rédigé par Julien Fontanier sur jeuxvideo.com http://www.jeuxvideo.com/dossiers/00014077/jouer-a-des-jeux-en-japonais-les-100-termes-les-plus-utilises-008.htm (→ Apprenez le japonais gratuitement grâce à de vrais cours sur YouTube ! http://www.youtube.com/c/coursdejaponaisFR). Il comporte également des termes que l'on peut voir dans le domaine du hardware (consoles, accessoires etc.). Ce tableau se mettra à jour régulièrement.

Terme japonais Lecture en rômaji Traduction
NAVIGATION DANS LES MENUS DE JEUX ET CONSOLES
ゲーム gêmu Jeu (vient de l'anglais "game")
ストーリー sutôrî Histoire (vient de l'anglais "story")
キャラクター kyarakutâ Personnage (vient de l'anglais "character")
ニューゲーム nyû gêmu Nouvelle partie (vient de l'anglais "new game")
コンティニュー kontinyû Charger partie / Continuer (vient de l'anglais "continue")
システム shisutemu Système
セーブ sêbu Sauvegarder (vient de l'anglais "save")
ロード rôdo Charger (vient de l'anglais "load")
ゲームオーバー gêmu ôbâ Game Over
削除(さくじょ) sakujo Suppression
コピー copî Copier
カスタマイズ kasutamaizu Configurations (vient de l'anglais "customize")
オプション opushon Options
カーソル kâsoru Curseur
コネクション konekushon Connexion
対応(たいおう) taiô Compatibilité
画面(がめん) gamen Écran
通常の画面(つうじょう の がめん) tsûjô no gamen Écran 4:3
ワイドの画面(ワイド の がめん) waido no gamen Écran 16:9 (le mot "waido" vient de l'anglais "wide")
(世界)記録/((せかい)きろく) (sekai) kiroku Record (mondial)
PARAMÈTRES DES MANETTES, JOYSTICKS, CONTRÔLEURS
コントローラ kontorôra Manette (vient de l'anglais "controller")
ボタン botan Bouton (vient de l'anglais "button")
スタート sutâto Start
セレクト serekuto Select
スティック sutikku Stick
方向キー(ほうこうキー) hôkô kî Croix directionnelle
左(ひだり)/右(みぎ) hidari / migi Gauche / Droite
RÉGLAGES DIFFICULTÉ / MENU
メニュー menyû Menu
戻る(もどる) modoru Retour, revenir
キャンセル kyanseru Annuler (vient de l'anglais "cancel")
次へ(つぎ へ) tsugi he Suivant
モード môdo Mode
選択(せんたく) sentaku Choix
設定(せってい) settê Réglages
ステータス sutêtasu État, status
ゲームランク gêmu ranku Difficulté (vient de l'anglais "game rank")
弱い(よわい) yowai Faible
やさしい/簡単(かんたん) yasashî / kantan Simple / facile
普通(ふつう) futsû Normal
強い(つよい)/難しい(むずかしい) tsuyoi / muzukashî Fort / difficile
きびしい/とても難しい(とても むずかしい) kibishî / totemo muzukashî Élevé / très difficile
ハンディキャップ handikyappu Handicap
ステージ sutêji Arène, stage
トーナメント tônamento Tournoi (vient de l'anglais "tournament")
トレーニング torêningu Entraînement (vient de l'anglais "training")
ミュージック myûjikku Musique
ランダム randamu Au hasard (vient de l'anglais "random")
話す(はなす)/喋る(しゃべる) hanasu / shaberu Parler
調べる(しらべる) shiraberu Examiner
入る(はいる) hairu Entrer
出る(でる) deru Sortir
MENU DE COMBATS DE JEUX TYPE R.P.G.
戦闘(せんとう)/対戦(たいせん) sentô / taisen Combat / affrontement
兵器(へいき)/武器(ぶき) hêki / buki Arme
術(じゅつ)・技(わざ) jutsu waza Techniques
アタック atakku Attaque
スキル sukiru Compétences (vient de l'anglais "skill")
作戦(さくせん) sakusen Stratégie
装備(そうび) sôbi Équipement
アイテム aitemu Objets (vient de l'anglais "item")
逃走(とうそう) tôsô Fuite
移動(いどう) idô Déplacement
ジャンプ janpu Saut (vient de l'anglais "jump")
ターゲット tâgetto Cible (vient de l'anglais "target")
物理防御(ぶつり ぼうぎょ) butsuri bôgyo Garde (défense)
チーム chîmu Équipe (vient de l'anglais "team")
勝利(しょうり)/勝ち(かち) shôri / kachi Victoire
負け(まけ) make Défaite
結果(けっか) kekka Résultats
MENU DES STATISTIQUES DES PERSONNAGES DE JEUX TYPE R.P.G.
パラメータ paramêta Paramètres
レベル reberu Niveau (vient de l'anglais "level")
あと いくつ ato ikutsu Niveau suivant (expérience manquante)
力(ちから) chikara Force
斬り(きり) kiri Taille
突き(つき) tsuki Estoc
攻撃(こうげき) kôgeki Attaque
知力(ちりょく) chiryoku Intelligence
防御(ぼうぎょ) bôgyo Défense
命中(めいちゅう) mêchû Précision
回避(かいひ) kaihi Agilité
幸運(こううん) kôun Chance
気(き) ki Énergie
NAVIGATION SUR LA MAP DE JEUX TYPE R.P.G.
マップ mappu Carte (vient de l'anglais "map")
フィールド fîrudo Plaine, carte du monde (vient de l'anglais "field")
ショップ shoppu Magasin (vient de l'anglais "shop")
いらっしゃいませ irasshaimase Bienvenue ! (magasin)
さようなら sayônara Au-revoir !
ありがとう arigatô Merci
お願い(おねがい) onegai S'il te plaît
はい hai Oui
いいえ îe Non
ANNONCES DE SORTIES DE JEUX
商品(しょうひん) shôhin Produits
発売(はつばい) hatsubai Mise en vente
予定(よてい) yotê Prévision
税込(ぜいこみ) zêkomi Prix de vente TTC
制作(せいさく) sêsaku Production
決定(けってい) kettê Décision
発表(はっぴょう) happyô Annonce
予約(よやく) yoyaku Réservation
エディション edishon Édition
コレクターズ korekutâzu Collector
任天堂/ニンテンドー nintendô Nintendo
セガ sega Sega
HARDWARE
カセット kasetto Cartouche (vient de l'anglais "cassette")
ディスク disuku Disque / CD / Disquette
メモリーカード memorî kâdo Carte mémoire (vient de l'anglais "memory card")
アダプター adaputâ Adaptateur (secteur) (vient de l'anglais "adapter")
電源(でんげん) dengen Bouton d'alimentation / Power
拡張端子(かくちょうたんし) kakuchô tanshi Port d'extension
モノラル monoraru Mono (vient de l'anglais "monoral")
ステレオ sutereo Stéréo
入力(にゅうりょく) nyûryoku Entrée
出力(しゅつりょく) shutsuryoku Sortie
ケーブル kêburu Câble
ビデオ bideo Vidéo (AV, composite)
S端子(Sたんし) esu tanshi S-vidéo
コンポーネント konpônento Composante / YUV (vient de l'anglais "component")
Note : les termes en bleu ne sont pas présents dans le tableau d'origine, mais ils existent bel et bien. wink

Règles de base de l'écriture en rômaji (caractères latins) et de la prononciation :

- Quand il y a un accent circonflexe ^ sur une voyelle, il s'agit d'un allongement phonétique de la syllabe. Exemple : 任天堂/ニンテンドー nintendô, il faut allonger le "o" (il faut prononcer "nintendoー"). Notez que le caractère japonais correspondant à l'allongement phonétique pour les katakana est ー. Les hiragana s'allongent différemment :
- Quand il y a 2 consonnes ensemble, quand on prononce le mot, on fait une petite pause à l'endroit où il y a les 2 consonnes ensemble. Exemple : アタック atakku, il faut prononcer "ata[pause]ku". Notez que le caractère japonais correspondant à la pause phonétique est っ pour les hiragana et ッ pour les katakana, à ne pas confondre avec つ et ツ (tsu).

Voilà, amusez-vous bien !
N'hésitez pas à suggérer des propositions si vous en connaissez davantage !