Je vais essayer de résumer sans partir dans les extrêmes:
1. L'auteur ne connait pas bien l'anglais, d'ailleurs il l'a dit lui-même:
Il faut aussi se dire que si je le fais en anglais, les dialogues seront bcp moins bien, mais plus de personnes pourront jouer à mon jeu...
Je tiens d'ailleurs à préciser que si les dialogues ne sont pas bons il y aura encore moins de monde qui y jouera...
2. Il est toujours possible de traduire, surtout s'il utilise des fichiers externes contenant les dialogues et/ou les scripts. Donc si un anglophone veut le traduire, il le fera, ainsi il y aura deux versions de qualité, plutôt qu'une mauvaise version (ou alors deux versions mauvaises si on imagine l'inverse)
3. Donc là y'a pas photo, il n'a qu'un choix: le français.
Sinon pour répondre à Amosé
vala je sais ça à l'air ambitieux mais le majeur problème réside en la création des tilesets. Le reste, ça sera pas si dur que ça... Alors j'ai toujours besoin de l'aide de tilesetters (je n'arrive vraiment pas à trouver ce qu'il me faut sur internet). J'ai déjà fini le tileset des extérieurs, mais le plus dur reste à venir : celui des intérieurs, des égouts, du temple et des manoirs...
J'avais commencé à faire mes propres tiles pour un jeu (avec un éditeur on-calc donc) et le résulat... le jeu n'est jamais sorti
