1

J'ai besoin de votre aide à ce sujet :

"Somebody know a good buddhist temple where I can stay in Asia ? I would like to stay there more than 6 month. So if you have any informations about it, i'll be more than happy smile"

Je me demandais si la dernière tournure de la phrase était correcte grammaticalement ?
avatar"Pigs can fight for food but know how to unite together against a bear." - H'Mong Proverb.

C'est vieux tout ça...

«On peut toujours plus que ce que l'on croit pouvoir.»
[ Joseph Kessel ]

2

Rems (./1) :
"Does somebody know a good buddhist temple [in Asia] where I am allowed to rest ? I would like to rest there for more than [six months]. So if you have some advices about it, you'll make me more than happy smile"[/s]


De rien d'avance.
(Six mois dans un temple bouddhiste ? Bon courage grin) (Ah bah super, l'edit de fourbe neutral)
(RAAAAAAH)

3

Hum merci, je parle un anglais de la rue cheeky

Le "I'll be more than happy" est impossible grammaticalement ? Quelles sont les différentes variantes ?

(Oui, j'avais fais un edit mais t'as été plus rapide grin, pas grave, juste un projet qui me travaille grin)
avatar"Pigs can fight for food but know how to unite together against a bear." - H'Mong Proverb.

C'est vieux tout ça...

«On peut toujours plus que ce que l'on croit pouvoir.»
[ Joseph Kessel ]

4

Rems (./3) :
Le "I'll be more than happy" est impossible ? Quelles sont les différentes variantes ?

En fait, c'est plus une question de politesse qu'autre chose ; il s'agit de remercier par avance la bonne âme charitable qui te filera les tuyaux, plutôt que de centrer la demande sur toi. Il faut donner envie de répondre aux gens qui te lisent et leur faire savoir que leur expérience te sera d'une grande aide wink (même si la finalité est pareille : tu veux des conseils pour pouvoir loger dans un temple bouddhiste cheeky)

(Bon, OK, c'est une technique de discussion que j'ai apprise 2 semaines plus tôt en formation lors de l'apprentissage de la rédaction d'une lettre de motivation grin)

5

Ouais mais c'était pas dans mon intérêt grin
Je voulais juste savoir si c'était correcte grammaticalement ?

Merci de ton aide et de tes connaissances communicatives grin
avatar"Pigs can fight for food but know how to unite together against a bear." - H'Mong Proverb.

C'est vieux tout ça...

«On peut toujours plus que ce que l'on croit pouvoir.»
[ Joseph Kessel ]