Non, non, je suis pas un professeur mais ...

... mais c'est comme ça:
pour la BX - für die BX
pour les BX - für die BXe
pour le BX - für den BX
"für der BX" c'est peut-être Lorrainais ou Alsacien

Je connait un mécanicien en Lorraine qui toujours a dit: " Ich fahre uff St.Avold". C'est dialecte. En Allemand propre c'est "Ich fahre nach St.Avold."
Peut-être vous pensez que c'est propre allemand parce que votre amis allemands parlent aussi un dialecte, semblable au vôtre.