4976Fermer4978
EthanielLe 17/11/2006 à 11:10
Nil (./4970) :
(Je n'aime pas non plus "vouloir une copine" et je vais me faire l'avocat du diable, mais ça peut englober tout ce que tu dis pour certaines personnes, hein smile Quand je dis "je veux voir ma femme" parce que ça fait longtemps qu'on ne s'est pas vu, je ne veux pas juste la *voir* physiquement, hein.)
Déjà que je jonglais avec les mises en gras et les italiques, je vais donc ajouter du soulignement, plus exactement 6 soulignements sur 3 phrases :
Ethaniel (./4969) :
Ceux qui veulent juste tirer un coup, oui, ils veulent une “fille d'un soir”, une minette de passage — notez l'article indéfini.
Mais ceux qui veulent quitter leur statut de célibataire et dont on a un bon panel dans ce topic, eux, ils cherchent (ou attendent, pour certains plutôt passifs ou pas pressés) l'âme sœur, la bonne personne, la fille qu'il leur faut, la chaussure à leur pied — notez l'article défini.
Notez également la différence entre “vouloir” et “chercher” : ceux qui veulent quitter le célibat ne “veulent” pas pour autant (sous-entendu “à tout prix”) une copine interchangeable parmi tant d'autres.
J'ai à chaque fois souligné 2 verbes par phrase, mais observez également le COD qui suit.
Dans chaque phrase, le second verbe souligné est soit “vouloir”, soit “chercher” (ou “attendre”), sans possibilité de changement, avec la différence que je précise dans la 3e phrase fleche ce verbe s'applique à la personne en face (même si le verbe “vouloir” donne plutôt l'impression de parler d'une marchandise, mais je me suis déjà expliqué embarrassed).
Dans chaque phrase, le premier verbe souligné est “vouloir” (je l'avais fait exprès) suivi d'un infinitif COD, mais j'aurais très bien pu le remplacer par “chercher à” (auquel cas l'infinitif qui suit devient un COI) fleche ce verbe s'applique à l'action voulue (car il y a bien volonté d'action).
Et toi, Nil, qu'est-ce que tu as mis juste après “je veux” ? L'infinitif COD “voir”, eh oui, décrivant l'action que tu veux effectuer tongue (même s'il y a effectivement ensuite un sous-entendu comme quoi tu ne veux pas simplement la voir, mais là c'est de la sémantique, alors que j'insiste sur la grammaire qui n'est jamais innocente (du moins quand on maîtrise la langue grin)) !
Alors que dans “vouloir une copine”, le COD, c'est la march... la personne.


./4976 > Je préfèrerais « Ethaniel, la brute et le truand »...
Non, ça ne marche pas cheeky ?