Myth (./83) :
Dans la trilogie de Pullman, Coulter se prononce instinctivement "quoulteur", et pas "coulté", de même que personne ne prononce "Potter" Poté.
Ouais enfin ils ont quand même été obligé d'indiquer au début que daemon se prononce démon

Je suis globalement d'accord avec Sally, mais ça implique aussi de retraduire régulièrement une oeuvre. Sociologiquement, l'adaptation des noms propres peut mal vieillir (typiquement Le Seigneur des Anneaux... enfin, quoique là c'est toute la traduction qu'il faudrait revoir).