23Fermer25
SouaneLe 23/03/2011 à 21:22
Ah super, je peux faire encore plus de commentaires sans culpabiliser alors grin


Ca rame donc j'ose pas trop éditer :
- exchange semester : aussi doing a semester at UTC, en fonction du contexte (mais bon, je chipote, ça passe tongue)
- renting A ROOM at a ho(s)tel (mais moins naturel que staying at)

Indeed marche aussi pour les explications smile (j'ai vérifié) Même si j'ai l'impression qu'il est beaucoup plus utilisé par les français que par les "vrais" anglophones.

International RelationS smile

The dates you chose aren't ideal me semble plus naturel, mais aren't a perfect choice est grammaticalement et presque idiomatiquement correct (s'il n'y avait pas la répétition chose/choice)

several aspectS

such as est plus idiomatique que as pour dire "tel que"

Je dirais plutôt I'm attaching the schedule que I'm attaching you the schedule.

Si vous avez d'autres questions : if you have further questions (idiomatique)

Bon j'arrête tongue Mais globalement c'est bien wink

Edit : ah mince j'avais pas vu les reponses de the cure