88Fermer90
prehistoLe 24/10/2005 à 13:41
kim :
Prehisto :
(Cela m'étonnerait qu'au primaire, l'enfant sache ce qu'il souhaite faire, dejà qu'au bac, peu de personnes sont vraiment décidées ...)

Peu d'élèves apprennent des langues dès le primaire, et même si on leur privilégie l'anglais, c'est rarement pour "apprendre pleinement la langue", mais plutôt pour avoir des notions. Regarde le contenu de leurs cours.

Je voulais dire, à l'entrée en sixième, à la fin du primaire.
kim :
Quel est le problème à apprendre une langue qui servira plus tard ?

Le problème est qu'il n'y a qu'une (ou deux, en comptant l'espagnol) langue qui servira plus tard ...
Tout le monde l'apprend avec une vision purement fonctionnelle, en oubliant que cette langue a aussi - comme toutes langues (non-artificielles) - une culture. Les élèves qui n'aiment pas cette culture devront quand même l'apprendre, sous pretexte que c'est la langue qui sert plus tard.
Et c'est aussi comme ça qu'on obtient des personnes qui, au bac, ne parlent pas correctement l'anglais. C'est aussi comme ça qu'on voit des sections d'autres langues disparaitres dans les établissements (russe, chinois, japonais, même italien ...). Et enfin, c'est comme ça que l'anglais cours à sa perte : tout le monde le baragouine, qui le parle vraiment ?


Quant aux histoires du "sans saveur" et compagnie, je ne vois pas en quoi elle a besoin d'une saveur ... Puisque, comme je l'ai dit plus haut, comme d'autres l'ont souligné, c'est purement fonctionnel...
Les expressions et formules toute faites sont là pour donner du corps à un message, pour lui donner une nuance. De l'ironie, pourquoi pas. De l'agacement...
Ce ne sont pas des "idées toute faites", mais des expressions. Avec elles, tu EXPRIMES un sentiment. A ce jour, avec l'exemple de la pluie, je n'ai encore vu aucune notion qui exprime un sentiment en espéranto.

C'est du n'importe quoi. Tu crois que tu peux "exprimer un sentiment" compris par tous avec une expression anglaise ? L'espéranto (je ne cite que cette langue artificielle parce que je ne connais que celle là) est très précis, on peut nuancer tous les mots grace à un système précis et complet d'affixes (comme vu ci-dessus). Dans aucune langue, à ma connaissance, tu ne peux aussi facilement exprimer un sentiment précis avec de mots.
Il existe aussi quelques expressions qui, elles, sont comprises par tous (it's raining cats and dogs, n'est pas forcément compris par tous ... celui qui ne maitrise que les bases comprendra "il pleut des chiens et des chats"). Elles sont peut-être sans saveur, mais si tu veux la saveur dans chaque pays, va apprendre toutes les langues ... (à moins que tu ne préfères la saveur anglophone comme saveur universelle, ce qui est ton droit).

Vu la situtation actuelle mondiale, il est clair qu'il faut une langue universelle.
Aujoud'hui c'est l'anglais. Mais je reste convaincu que, pour une communication plus aisée entre les peuples, une langue artificielle internationalement reconnue serait une meilleure chose, et que l'apprentissage des langues au cours de la scolarité doit se faire en fonction des affinités de chacuns pour telle ou telle langue/culture, plutôt que par obligation.
Ainsi, on "sauverait" l'anglais, et on augmenterait l'apprentissage d'autres langues.