[cite]
Ouang :
Bonjour à tous.
On peut me rappeller le but du topic ? contrer un message de vark vieux de 2 ans ? annoncer à tous que "l'anglais n'est pas plus facile que les autres langues" ? promouvoir l'espéranto pour gagner quelques adpetes supplémentaires car on ne veut pas être le seul obscur étudiant en langues à le pratiquer ? réécrire l'histoire de la tour de Babel, en prouvant que l'espéranto était la langue unique avant que Dieu décide de foutre le bordel ?
J'ai lancé ce fil parce que je n'aime pas du tout cette façon de culpabiliser les gens par rapport à leur niveau d'anglais. Là est la vraie violence d'après moi, et c'est ça qui m'a fait réagir.
C'est cool, tu ne lis que la moitié des posts (et encore...)
ça se voit que tu ne connais ni XD ni KK...
Je ne veux pas d'une langue unique. Mais aujourd'hui l'anglais pose un problème parce que si on continue dans cette voie dans 100 ou 200 ans ça restera peut-être la seule langue à être enseignée. Regardez le modèle Irlandais.
tu ne veux pas d'une langue unique, mais tu veux imposer de l'esperanto ....
Aucun etranger n'atteind le niveau natif en francais, en anglais, en allemand, en islandais, en japonais, en marsien, en tout ce que tu veux.
C'est vrai en grande partie, à part dans des cas exceptionnels. Il faut reconnaitre que les langues nationales apprises en classe ne peuvent pas être maitrisées correctement.
comme toute langue. Et ça sera pareil pour l'esperanto s'il est beaucoup parlé. Tu crois que le français a été créé comme ça, avec toutes ses exceptions ? Les exceptions reflètent l'histoire d'une langue, et si jamais l'esperanto en a une, il aura des expressions idiomatiques, et des exceptions.
mais quasi-obligatoire au collège / lycée, et obligatoire dans certaines écoles post-bac (en tout cas dans la mienne)
C'est bien ça le problème. Les anglophones n'ont pas d'études poussé&es à fournir, et on devrait avoir le choix d'étudier l'anglais par goût et non par obligation.
en même temps, c'est pas l'anglais qui prend le plus de temps à l'école ...
Ca donne vraiment l'impression d'une langue sans vie
Ne t'inquiète pas, dans 100 ans tout le monde dira "it rains cats and dogs" comme les dieux anglosaxons etplus personne « il pleut des cordes » ou autre.
Mi ametas shin, c'est sans vie ça? Comment tu rendrais en français « La dolche lula belo betula » (la beauté du bouleau, à l'effet doucement berceur) en conservant l'impact poétique?
je ne vois aucun impact poétique dans cette phrase
J'ai un anglais "courant" par habitude (navré de ne pas être un docteur es-langues anglo-saxonnes), et je débute le japonais par plaisir, mais une seule de ces deux langues me servira. Si dans ton cas tu apprends l'espéranto plutôt que le japonais, libre à toi. Mais ne viens pas dire sinon que tu veux apprendre l'espéranto plutôt que l'anglais.
Beaucoup de ceux qui ont un anglais courant ne comprennent pas des phrases du type: « the wish that might make right », ou « Beeing an English major, I was prepared for tragedy »
et ? je vois vraiment pas le rapport
Wàng
on t'a dit déjà que la balise [ cite ] existe, et que c'est pas la peine de signer ...