blogue ?? c'est pas plutôt blog ?
et c'est legal de copier un site comme ca ?
Une wiz et une GP2X brické :)
cool, dommage que la partie blog ou blogue comme vous voulez, ne soit pas traduite...
Nhut Le 19/09/2008 à 18:25 "Blogue" c'est sûrement canadien.
ué, et les mots quebecois venues de l'anglais sont bien plus classe que les francais
ex : courriel : c'est funky
mèl : c'est tout nul
merci pour ta traduction , c' est du sacré boulot didoudidonc
Tout à fait, la traduction est une vraie calamité. Et ce n'est pas un site français mais québécois, car franciser un mot comme "blogue", je ne sais pas chez vous mais c'est limite ridicule ici.
Je ne parle pas des nombres fautes d'orthographe, grammaire, et vocabulaire (oui parce que la tournure d'une phrase, c'est important, une vraie traduction n'est pas un bête mot-à-mot).
Et l'aspect "blague" dont je parle est que les responsables (VO) ont l'air fier du résultat, mais faute d'être eux-même francophones ils ne peuvent pas se rendre compte de ceci.

« Nous avons propagé sur Extranet une histoire fabriquée de toutes pièces selon laquelle une certaine disposition d'étoiles, vue depuis la planète d'origine des butariens, formaient le visage d'une déesse galarienne.
Sans chercher à vérifier ces informations, certains ont décrété que c'était la preuve de l'existence de la déesse. Ceux qui notaient le manque de preuves se faisaient attaquer. »
— Legion, geth trolleur à portée galactique