1

http://www.liberation.fr/page.php?Article=299004
Ok, c'est toujours la même chose, mais bon ... regardez mieux, vous verrez que là ils ont fait fort : ils ont traduit splash screen en ... cheval de troie triso
avatar
I'm on a boat motherfucker, don't you ever forget

2

-

3

triroll
cela dit, les trucs comme hoax, moderator ou logic bomb sont bien traduits, il faut voir le positif trioui

ah tiens, faudrait leur demander une définition pour les ROM_CALLs, puisqu'ils s'occupent de terminologie ^^

« The biggest civil liberty of all is not to be killed by a terrorist. » (Geoff Hoon, ministre des transports anglais)

4

Oui en effet....
tsss

avatar

5

C'est une faute de frappe, c'est pas possible...
C'est moi Arnsy. BONJOUR.

6

oui probablement, "splash screen" et "trojan" c'est pas hyper éloigné dans l'ordre alphabétique...

« The biggest civil liberty of all is not to be killed by a terrorist. » (Geoff Hoon, ministre des transports anglais)

7

T1 le blog qui devient bloc-notes aussi... triso
Je sais bien que c'est une image, mais bon ya des limites a tout... Un bloc notes ça a pas énormément a voir avec un blog :/
Vive la confusion dans le vocabulaire tritop
avatar
Le scénario de notre univers a été rédigée par un bataillon de singes savants. Tout s'explique enfin.
T'as un problème ? Tu veux un bonbon ?
[CrystalMPQ] C# MPQ Library/Tools - [CrystalBoy] C# GB Emulator - [Monoxide] C# OSX library - M68k Opcodes

8

ben si, qd meme ^^ (mais bon, c trop long a dire, et "bloc" tout court ca fait bcp trop bizarre)
http://humanite.presse.fr/journal/chroniques/49/jeanemmanuelducoin/
http://fr.news.yahoo.com/030908/5/3dxs8.html
etc...

« The biggest civil liberty of all is not to be killed by a terrorist. » (Geoff Hoon, ministre des transports anglais)

9

En même temps regarde les sites que tu as donné, le premier c du recopiage d'articles et le second bah une page d'infos, donc blocs-notes, oui, mais blogs en aucun cas grin
Je sais bien que dans une certaine mesure les deux peuvent se ressembler (dans ce cas tu déforme légèrement la définition du blog et tu étends un peu celle du bloc-notes qu'on connaît), mais c'est assez rare. (Disons surtout qu'un bloc notes est assez impersonnel, un (vrai) blog, non)
avatar
Le scénario de notre univers a été rédigée par un bataillon de singes savants. Tout s'explique enfin.
T'as un problème ? Tu veux un bonbon ?
[CrystalMPQ] C# MPQ Library/Tools - [CrystalBoy] C# GB Emulator - [Monoxide] C# OSX library - M68k Opcodes

10

oui j'ai fait expres de ne donner que des exemples de la définition "classique" de bloc-notes, si tu veux des blogs qui s'appellent des bloc-notes [google]"bloc-notes de[/google] est ton ami...
et je vois pas en soi le pb d'étendre la définition classique au sens de blog... le fait d'etre impersonnel non je crois pas que ca soit réellement différent, un bloc-notes classique (dans un journal papier) est plus sérieux/conservateur donc plus impersonnel, et un blog sérieux peut tout a fait etre relativement impersonnel aussi...


moi je vois que deux reproches, mais de taille :
- ca arrive apres la bataille, tout le monde dit "blog"
- c'est trop long a prononcer

« The biggest civil liberty of all is not to be killed by a terrorist. » (Geoff Hoon, ministre des transports anglais)

11

Sinon, pour le "splash creen, c'est libé qui a chié : ils l'ont traduit par écran d'attente roll

Donc avant de gueuler, regardez contre qui...
avatar
pedrolane stoppe la chute des chevaux

La DNC-Team : un club plein de mystères

12

Ca pourrait être sympa de renommer yaronet en ptht://tam.yarofilet.com
Les droits inaliénables du troll :
1) le droit d'avoir raison
2) le droit d'être péremptoire
3) le droit de ne pas lire
4) le droit de ne pas répondre
5) le droit d'être de mauvaise foi
6) Autant pour moi / Faignant / Vivent Tintin et Milou

13

trilove yArofilet ca sonne bien happy
(mais pkoi ne pas traduire le .com ? ils y ont pas pensé ? tsss)

« The biggest civil liberty of all is not to be killed by a terrorist. » (Geoff Hoon, ministre des transports anglais)

14

c'estr vrai ils pourraient traduire ca en .commercial, ca serait vachement mieux smile
avatar

15

clairement smile ou .comm, juste histoire de montrer qu'ils ont bien pensé a le traduire ^^

« The biggest civil liberty of all is not to be killed by a terrorist. » (Geoff Hoon, ministre des transports anglais)

16

.écr (il faut bien placer un de nos accents nationaux non?)
C'est moi Arnsy. BONJOUR.

17

ouais, comme ca en plus les linuxiens m4rxistes © pourront pas venir a cause des problemes d'encodage happy (un troll, ou ca ?)

« The biggest civil liberty of all is not to be killed by a terrorist. » (Geoff Hoon, ministre des transports anglais)

18

+adeptes de l'uniformité.
Les droits inaliénables du troll :
1) le droit d'avoir raison
2) le droit d'être péremptoire
3) le droit de ne pas lire
4) le droit de ne pas répondre
5) le droit d'être de mauvaise foi
6) Autant pour moi / Faignant / Vivent Tintin et Milou

19

Hippopotame :
Ca pourrait être sympa de renommer yaronet en ptht://tam.yarofilet.com

tu devrais savoir qu'ON TRADUIT LES NOMS PROPRES, BORDEL !
Tu n'as pas traduit "yaro".

Après recherche ya même pas l'air d'avoir un équivalent facile, on va donc en inventer un ! merde !

20

comm = communication, pas commercial
mais .sa, ce serait bien smile
avatar
I'm on a boat motherfucker, don't you ever forget

21

pour la traduction de yaro, je propose jeannot dehors
avatar
pedrolane stoppe la chute des chevaux

La DNC-Team : un club plein de mystères

22

Moumou :
comm = communication, pas commercial

RFC 920 :
         COM  =  Commercial, any commercial related domains meeting the
                 second level requirements.

tongue

« The biggest civil liberty of all is not to be killed by a terrorist. » (Geoff Hoon, ministre des transports anglais)

23

j'ai pas dit com, j'ai dit comm neutral
avatar
I'm on a boat motherfucker, don't you ever forget

24

ah ok, j'avais cru que pour toi .comm était acceptable mais qu'il fallait le comprendre en tant que .communication et pas .commercial, dsl ^^

« The biggest civil liberty of all is not to be killed by a terrorist. » (Geoff Hoon, ministre des transports anglais)

25

comm n'est pas acceptable parce qu'on le prendrait pour communication au lieu de commercial smile
avatar
I'm on a boat motherfucker, don't you ever forget

26

oui oui, j'ai compris hein triso c'est juste que c'était ambigu ^^

« The biggest civil liberty of all is not to be killed by a terrorist. » (Geoff Hoon, ministre des transports anglais)

27

c'est pour ça que je précise smile
avatar
I'm on a boat motherfucker, don't you ever forget