Eb tt cas bon courage pour ce projet en esperant que vous ne rencontriez pas de pb durant la traduction
salut à tous,
je remonte ce topic suita à la remarque de clovis27 dans le fc.
concernant la traduction, elle est arrêté pour le moment car je ne suis plus en France, et ce, jusqu'à mi-février 2008.
Meme si Orion pouvait m'envoyer les textes en coréen à traduire par email, je ne pourrai m'en occuper puisque j'ai besoin d'être à coté de ma copine pour qu'elle traduise, et qu'ensuite je m'occupe d'écrire en fonction des limites que m'impose Orion en terme de nombre de lettres à utiliser par ligne. Et ça, ma copine ne parle et n'écrit pas assez bien le Français pour faire ça seule.
Orion est en stage en ce moment il me semble, et n'a donc pas forcément envie de se replonger devant un PC le soir quand il rentre....
La traduction, j'ai vraiment envie qu'elle aboutisse, puisque je rêve moi aussi de jouer à ce jeu depuis longtemps, et ça me ferait énormément plaisirs de pouvoir faire en sorte que tout le monde puisse y jouer.
On April 8, 2014, all Windows XP support, including security updates and security-related hotfixes will be terminated.
Windows 7's product support page now says it will offer extended support until January 14, 2020.
Fei 2007-08-23 at 03:26pm Oui et merci de nous avoir donné des nouvelles !
Bon courage
Je rentre en France dans 2 semaines.... on s'y remet Orion?
On April 8, 2014, all Windows XP support, including security updates and security-related hotfixes will be terminated.
Windows 7's product support page now says it will offer extended support until January 14, 2020.
Sauf que le français, c'est pas compliqué [/sarcasm]
Orion: oui il y en a. je veux bien t'aider pour relire la version fr mais il faut que tu me files des .txt
Rems 2016-03-24 at 08:58pm Bravo Orion ! Bon courage.

"Pigs can fight for food but know how to unite together against a bear." - H'Mong Proverb.
C'est vieux tout ça...«On peut toujours plus que ce que l'on croit pouvoir.»
[ Joseph Kessel ]