Il suffit de ne pas traduire Cul-de-sac et de laisser : BAGEND
La traduction que je trouve la plus bête est celle de Gripoil. En anglais, Shadowfax c'est bcp plus joli.
)
squale92 a écrit :
bof, le coup du soleil rouge, ça m'a pas trop choqué...
par contre, est-ce que legolas n'aurait pas du dire "LA" Soleil ?
(ou alors, c'est Aragorn, je sais plus... je sais que pr un des deux, la lune est masculin, et la soleil est féminine)
)


squale92 a écrit :
bof, le coup du soleil rouge, ça m'a pas trop choqué...
par contre, est-ce que legolas n'aurait pas du dire "LA" Soleil ?
(ou alors, c'est Aragorn, je sais plus... je sais que pr un des deux, la lune est masculin, et la soleil est féminine)

)

Sauf que dans le bouquin, il dit La Soleil en langage commun

) et Galadriel, n'en parlons pas (
)


(notamment à Elbereth, Luthien, Beren, les Valars, Valinor, Númenor etc.)