1

salut voilà j'ai un devoir maison de français et on me demande ces questions:

Comment ces dialogues de roman contribuent-ils à la construction des différents personnages ? (en faite je ne comprend pas ce qu'ils veulent)
Comparez l'importance des interventions du narrateur et leurs fonctons ? (là je ne vois pas trop ce qu'ils entendent par fonction)

2

moi j'ai une autre question:

quel roman?

3

ce sont:
Diderot, Jacques le Fataliste et son maître
Flaubert, Madame Bovary, II, 2
Zola, L'Assommoir, chapitre VI
Sarraute, Le planétarium

4

leur fonction = à quoi ça sert. A quoi servent les intervention du narrateur smile Ca peut servir à introduire du suspense si par exemple le narrateur intervient à un moment où on est impatient de savoir ce qui va suivre. Ce n'est qu'un exemple. A toi de voir ce que l'intervention du narrateur apporte à l'extrait smile

Pour ce qui est de la première question, je pense qu'elle signifie, au choix (ou peut-être les 2 à la fois) :

1) Expliquez pourquoi ces extraits aident à définir les personnages (leur caractère en particulier, leur attitude face à telle ou telle chose, etc.). Si tu veux, parfois les dialogues nous apprennent beaucoup sur un personnage, et c'est ce qui les rend vraiment intéressant. Soit à travers la manière dont le personnage parle, soit à travers le sens de ses propos.

Si par exemple tu as un dialogue entre A et B et que A ne fait que parler de lui-même, le narrateur n'a même pas besoin de commenter en disant "A ne se souciait que de sa propre personne", puisque ça transparaît à travers le dialogue smile
Certains dialogues ne t'apprendront rien de très important sur les personnages, mais ceux qui sont intéressants à étudier sont ceux qui t'en apprennent smile

2) Est-ce que ce dialogue contribue à l'évolution du personnage. (ma proposition n°1 était "est-ce que ce dialogue révèle, montre, le caractère du personnage")

J'espère que c'est clair happy

Bon courage wink
avatar
I wanna... bioman, bioman, défenseur de la teeeerrrreee

5

salut souane peux-tu me dire ce que t'en penses pour la

1) Grâce aux paroles échangées on peut définire la psychologie du personnage, sa façon de s'exprimer qui dispense le narrateur d'une longue analyse; le langage par ses connotations qui nous dévoile l'inconscient du personnage, ainsi les paroles peut nous indiquer leur existence sociale du personnage, le vocabulaire, le tournures syntaxiques, la prononciation qui situe professionnelement, géographiquement et le niveau de langue qui nous indique le statut social.

6

oui sauf que ce que tu dis es trop général smile. La question posée requiert une réponse bien plus précise et que tu cites le texte.

Il faut que tu répondes plus précisément.
- tu dis que le niveau de langue nous indique le statut social du personnage. Quel est ce niveau de langue dont tu nous parle ? Et n'oublie pas de prouver que tel niveau de langue est utilisé (en analysant le vocabulaire ou autre)

- tu parles de vocabulaire, de tournures syntaxiques, mais ça ne sert à rien si tu ne cites pas le texte.

- et c'est pareil pour tout le reste de ton petit texte. Je ne sais pas de quel(s) personnage(s) tu parles ni ce que tu as appris sur lui ou eux. Bien sûr tu peux faire des remarques d'ordre général comme celles que tu as faites si c'est pertinent, par exemple si ça permet de montrer les points communs entre différents textes. Mais ce n'est largement pas suffisant smile

Bon courage smile
avatar
I wanna... bioman, bioman, défenseur de la teeeerrrreee

7

JACQUES.
Allons, monsieur, remontons sur nos bêtes. Que vous importe que ce soit de par Dieu ou de par Belzébuth que votre cheval se soit retrouvé ? En ira-t-il moins bien ?
LE MAÎTRE.
Non. Cependant, Jacques, si vous étiez possédé…
JACQUES.
Quel remède y aurait-il à cela ?
LE MAÎTRE.
Le remède ! ce serait, en attendant l’exorcisme… ce serait de vous mettre à l’eau bénite pour toute boisson.
JACQUES.
Moi, monsieur, à l’eau ! Jacques à l’eau bénite ! J’aimerais mieux que mille légions de diables me restassent dans le corps, que d’en boire une goutte, bénite ou non bénite. Est-ce que vous ne vous êtes pas aperçu que j’étais hydrophobe ?…
Ah ! hydrophobe ? Jacques a dit hydrophobe ?… Non, lecteur, non ; je confesse que le mot n’est pas de lui. Mais avec cette sévérité de critique-là, je vous défie de lire une scène de comédie ou de tragédie, un seul dialogue, quelque bien qu’il soit fait, sans surprendre le mot de l’auteur dans la bouche de son personnage. Jacques a dit : « Monsieur, est-ce que vous ne vous êtes pas encore aperçu qu’à la vue de l’eau, la rage me prend ?… » Eh bien ? en disant autrement que lui, j’ai été moins vrai, mais plus court. Ils remontèrent sur leurs chevaux ; et Jacques dit à son maître: « Vous en étiez de vos amours au moment où, après avoir été heureux deux fois, vous vous disposiez peut-être à l’être une troisième. »


salut donc pour le 1er extrait jacques le fataliste on peut déja voir que Jacques s'inscrit d'abord dans la lignée des valets bavards dû à sa longue réplique, on apprend aussi qu'il manque de vocabulaire puique le narrateur ajoute le mot "hydrophobe", il n'est pas religieux "J’aimerais mieux que mille légions de diables me restassent dans le corps, que d’en boire une goutte, bénite ou non bénite" contrairement à son maître car il emploi des termes religieux "possédé", "exorcisme", "l’eau bénite"

est-ce que sa pourrait répondre à la premiere question ?