1

salut tout le monde
j'ai un véritable problème avec les modes et les valeurs des verbes .quelqu'un peut-il m'aider?

2

Quel est ton problème ?
avatar
« Quand le dernier arbre sera abattu, la dernière rivière empoisonnée, le dernier poisson capturé, alors vous découvrirez que l'argent ne se mange pas. »

3

Pas mieux que Sasume grin
avatar

4

salut Nil et Sasume
je veux comprendre quelle est la différence entre modalité et aspect?
C'est vrai qu'il n'existe pas en frannçais de mode spécifique pour exprimer une modalité particulière?

5

Hum je ne sais pas quelle est la différence entre modalité et aspect ^^
!call Souane
--- Call : Souane appelé(e) sur ce topic ...
avatar
« Le bonheur, c'est une carte de bibliothèque ! » — The gostak distims the doshes.
Membrane fondatrice de la confrérie des artistes flous.
L'univers est-il un dodécaèdre de Poincaré ?
(``·\ powaaaaaaaaa ! #love#

6

Moi non plus hehe
avatar

7

(pour être plus précis je ne sais pas ce qu'est un aspect et je ne suis pas sûr de savoir très précisément ce qu'est une modalité cheeky)

sinon il me semble qu'un mode c'est juste une notion grammaticale, c'est la façon dont tu conjugues un verbe ; chacun a une valeur « ordinaire » mais peut aussi exprimer d'autres modalités suivant le contexte, donc ils ne sont effectivement pour la plupart pas spécifiques à une modalité particulière.

Cependant il me semble que la réponse à ta question est non : l'impératif est vraiment spécifique (il sert exclusivement à exprimer un ordre ou un conseil), donc il existe bien un tel mode. À moins que je me trompe.

Quant au conditionnel, il me semble que sa valeur est assez fixe (ça exprime grosso modo le doute) en général, cependant quand il est utilisé sur les auxiliaires de mode il prend une valeur d'affaiblissement un peu différente, genre je pourrais, je voudrais, il faudrait. Enfin c'est pas *très* différent, mais bon quand tu dis je voudrais ça ne veut pas dire que tu es pas sûr de vouloir, ça veut dire que tu veux mais pas trop fort ^^
Bon après il y a un cas particulier important, c'est que le conditionnel présent sert de « passé ultérieur » de l'indicatif, c'est-à-dire qu'il exprime le futur d'un événement passé, et dans cet emploi on peut vraiment le considérer comme un temps de l'indicatif (il n'exprime plus spécialement le doute).

Sinon le subjonctif c'est nettement plus flou, il est plus ou moins censé exprimer l'incertain mais il peut avoir une valeur impérative (-> qu'il entre !), et il peut aussi être utilisé pour des raisons grammaticales (par exemple il est automatiquement utilisé après « avant que » alors que c'est pas forcément incertain)

Ensuite l'indicatif sert un peu à tout et peut être modulé par tout ce qu'on veut...

(bon je n'entre pas dans les détails hein, c'est juste les grandes lignes... après la valeur ne dépend pas seulement du mode mais aussi du temps, etc.)

sinon le participe et l'infinitif sont aussi des modes au sens grammatical, mais bon c'est particulier ^^
avatar
« Le bonheur, c'est une carte de bibliothèque ! » — The gostak distims the doshes.
Membrane fondatrice de la confrérie des artistes flous.
L'univers est-il un dodécaèdre de Poincaré ?
(``·\ powaaaaaaaaa ! #love#

8

Je ne suis pas sûre de comprendre si wided pose une question pour l'anglais ou le français, en fait ^^

Et sinon il y a bien une différence entre modalité et aspect, sinon il n'y aurait pas 2 mots différents, mouahaha trivil. Malheureusement, en ce qui concerne l'anglais, j'ai loupé les cours de première année, et après ils en ont plus parlé, donc je voudrais pas dire de connerie ^^.

Je crois juste me rappeler qu'en anglais par exemple le present continu sera un aspect du présent, idem pour le present perfect (peut-être même pour le présent simple ?).
Par contre avec les modaux (will, can, etc.), on parlera de modalité trioui (après je ne sais pas si c'est pareil que mode). Mais alors pourquoi, j'en sais rien ^^. Ce qui est sûr c'est que morphologiquement parlant, les modaux ne modifient pas le verbe. C'est simplement un mot que tu ajoutes (en anglais, j'entends), mais je ne sais pas s'il y a une autre raison pour laquelle on fait la différence
PS : en anglais on ne considère que 2 temps : présent et passé.

Quoi qu'il en soit, wikipedia est ton ami hehe : http://fr.wikipedia.org/wiki/Aspect
http://fr.wikipedia.org/wiki/Modalit%C3%A9_(linguistique)
http://fr.wikipedia.org/wiki/Mode_(grammaire)
avatar
I wanna... bioman, bioman, défenseur de la teeeerrrreee

9

merci bien Souane
on fait je parle du français.la langue française n'est pas ma langue maternelle pour ce la j'ai des problème en linguistique

10

En français il me semble que la notion d'aspect n'est généralement pas utilisée (ça ne veut pas dire qu'on ne peut pas l'utiliser bien sûr) et qu'elle n'a pas vraiment de traduction grammaticale.

(d'après ce que je lis sur wikipedia ( http://fr.wikipedia.org/wiki/Aspect_inaccompli ) on peut utiliser cette notion pour exprimer la différence de valeur entre passé simple et passé composé, mais honnêtement ça me semble très peu intéressant surtout si le français n'est pas ta langue maternelle. En effet :
1/ C'est de l'ordre du détail
2/ Ça n'est applicable que dans un récit au passé simple, c'est-à-dire seulement certains textes littéraires (dans un contexte autre que le récit littéraire on n'utilise jamais le passé simple)
3/ Ça n'est pas réellement nécessaire pour comprendre la différence entre ces deux temps
4/ Ça ne permet pas d'exprimer la différence beaucoup plus importante et fondamentale entre passé simple et imparfait... (ils ont tous les deux l'aspect inaccompli roll))

À la rigueur ça peut être intéressant (mais pas fondamental) pour étudier le français du XVIIe siècle ou plus ancien (je ne sais pas si c'est ce que tu fais ^^), mais pour le français contemporain j'ai vraiment l'impression que ce n'est pas utile.

Edit : ah en fait il y a des cas qui s'appliquent à des différences plus importantes en français ( http://fr.wikipedia.org/wiki/Aspect_sécant/non-sécant ) mais ça reste moyennement adapté (il y a une distinction entre aspect sécant et aspect itératif mais cette distinction n'existe pas dans la grammaire française). Et puis ça n'est pas du tout utile de connaître le vocabulaire spécialisé pour bien comprendre ces différences.
avatar
« Le bonheur, c'est une carte de bibliothèque ! » — The gostak distims the doshes.
Membrane fondatrice de la confrérie des artistes flous.
L'univers est-il un dodécaèdre de Poincaré ?
(``·\ powaaaaaaaaa ! #love#

11

wided : tu fais des lettres moderne à la fac ? ou des sciences du langage ? smile Ou tu te poses juste des questions compliquées sur notre langue ? ^^
avatar
I wanna... bioman, bioman, défenseur de la teeeerrrreee

12

mais non cette année j'ai eu ma maîtrise de la langue française.don je suis prof.j'ai étudié cette langue que j'adore pendant 4 longues années et dans mon pays le fait d'avoir cette maîtrise est vraiment une chose bien difficile.seulement je suis douée en littérature et j'ai malheureusement des problèmes en linguistiques du coté théorie...je dois amiliorer mon niveau.j'ai aimé ce forum et je suis membre et j'espère être la bienvenuepour tout le monde .si je cause problème, je suis prête de partir

13

Si tu veux, je suis sûre qu'il existe des forums de personnes qui s'y connaîtront mieux que nous en linguistique française smile. Tu peux discuter ici, mais je ne crois pas que parmi les réguliers quiconque soit spécialisé dans ce domaine happy
avatar
I wanna... bioman, bioman, défenseur de la teeeerrrreee