Posté le 25/04/2013 à 14:34 Membre depuis le 25/04/2013, 4 messages
Bonjour j'aurai besoin qu'on m'aide pour traduire ce texte en allemand sachant que j'ai déjà réussis pour l'introduction.
Voici le texte:

Introduction :
Que l'on soit petit ou grand le héros est une figure connu de tous. Ainsi il est présent dans de nombreux mythes comme Prinz Friedrich von Homburg, texte dont nous parlerons plus tard. La notion que nous allons donc étudier est celle du mythe et du héros et plus particulièrement le thème du héros. Une partie de la définition d'un héros, un héros doit faire preuve de courage en tout cas. Il doit faire preuve d'audace et il n'a pas peur de risquer sa vie. Il pense aux autres et les aide. Pour illustrer cette notion, nous allons utiliser 3 documents ; le film « Metropolis », un extrait de Prinz Friedrich von Homburg, et un extrait de Whilhem Tell und Der Schwur auf dem Rütli. Nous allons donc nous demander si le héros est quelqu'un de juste.
Ob wir groß oder klein der Held ist eine bekannte Figur von allen. Dadurch es ist anwesend in vielen Mythen als Prinz Friedrich von Homburg, Text, die wir später diskutieren. Die Vorstellung, dass wir gehen, um zu studieren, ist, "Held und Mythos" und vor allem das Thema des Helden. Zur definition eines Helden gehört, ein held muss auf jeden Fall mutig sein. Er muss kühn sein und er muss kein angst sein Leben zu riskieren. Er denkt an andere und hilft sie.. Um dieses Konzept zu veranschaulichen, wir will verwenden drei Dokumente ; der Film "Metropolis", ein Auszug aus "Prinz Friedrich von Homburg", und ein Auszug aus"Whilhem Tell und Der Schwur auf dem Rütli". Wir werden fragen, ob der Held ist jemand gerade


I: Oui

Dans un premier temps, nous pouvons dire que le héros est juste. Pour illustrer cette affirmation, nous allons tout d'abord prendre l'exemple du film « Metropolis » de Fritz Lang. Dans ce film, le monde est coupé en 2 ; les gens du haut, les privilégiés , et les gens du bas, les exploités. Freder fait partie des privilégiés. Un jour il va dans le monde du bas, et les horribles conditions des travailleurs. Il est pris d'empathie en voyant un homme s'écrouler de fatigue. Alors il va le remplacer. Puis il va y avoir une révolte qui va dégénérer, des enfants sont menacés. Freder setzt alle seine Kräfte ein und tut, was er kann, um die Kinder zu retten. ( =Freder utilise toute sa force, et à faire ce qu'il peut pour sauver les enfants. ) En ce sens Freder est un héros car il fait preuve d'altruisme, d'audace et de courage. C'est même un héros médiateur car il permet le dialogue entre la classe exploité et la classe dominante. Ainsi, en découvrant l'horreur de la ville souterraine il devient quelqu'un de juste car il se bat pour sauver les enfants et aider les travailleurs.
Un autre texte illustre notre propos. Il s'agit de « Wilhem Tell und Der schwur auf dem Rütli ». Wilhem Tell ne salue pas le tyran de la région, Gessler. Mécontent, ce dernier le défie de tirer un carreau d' arbalète dans une pomme posée sur la tête de son fils, ce qu'il réussit.. A cause de cela, il tua Gessler d'un carreau d'arbalète en plein cœur. Wilhem Tell est ainsi quelqu'un de juste car il s'oppose à l'injustice et à la tyrannie exercé par Gessler. De ce fait, il permet à la population d'être libre.


II : Non

Maintenant, nous allons voir que le héros peut aussi être injuste. Pour illustrer cela, nous allons reprendre l'exemple du film « Metropolis ». En effet, Freder savais que les ouvriers étaient exploités dans le monde du bas. Ce n'était donc pas quelqu'un de juste et encore moins un héros. Il profitait d'une vie paisible alors que les autres croulaient sous le travail. Socialement ce n'est pas juste. Cependant, on peut dire que ça ne fait partie que d'un moment de sa vie, car il n'était pas véritablement con scient de la situation des exploités. Cet étape fut ainsi nécessaire à la création d'un héros juste car s'il avait été pleinement conscient de la situation dès le départ, on aurait pu dire qu'il était totalement injuste, or ce n'est pas le cas.
Un autre texte illustre notre propos. Il s'agit de « Prinz Friedrich von Homburg ». Dans ce texte Le Prince Frédéric de Hombourg, à la veille d'une importante bataille est surpris en pleine crise de somnambulisme. En revenant à lui, il n'écoute pas les recommandations, part au combat et le remporte. L'oncle du Prince, chef de l'État et de l'armée, souhaite que son indiscipline soit punie . Il laisse à Frédéric le choix de la sentence. Celui-ci, choisit d'aller à la mort, mais lorsqu'il ôte le bandeau il se rend compte qu'il se trouve dans l'église, et qu'il était mené à son mariage avec sa femme.Dans un premier temps, le héros n'écoute pas les recommandations qu'on lui fait, il est tout d'abord inconscient. Mais il a tout de même de la chance car il remporte le combat par son courage, son audace. De par son inconscience, il est injuste car il aurait pu perdre le combat, et tué d'autres personnes. Puis, dans un deuxième temps, lorsqu'on lui annonce qu'il va être punit. Il prend conscience de ces actes, il se rend compte de ses erreurs et accepte la sentence. Il devient ainsi quelqu'un de juste en acceptant d'aller à la mort. Par la même, il devient un héros classique, dans la norme.


Conclusion :

En conclusion, nous pouvons dire que le héros est très souvent juste car même lorsqu'il ne l'est pas, cela fait seulement partie d'une étape qui lui est nécessaire pour devenir un héros classique, courageux et juste. Une prise de conscience s'offre ainsi à lui. En ce sens, être injuste est nécessaire pour devenir quelqu'un de juste.

Voilà voilà smile Merci de m'aider car j'ai vraiment du mal à traduire ça ...

PS: J'aimerai aussi savoir comment on dit en allemand : "une personne juste" ?
Posté le 25/04/2013 à 15:08 Membre depuis le 25/11/2011, 1669 messages
Tu ne perds pas le Nord toi grin
avatarProper prior preparation prevents piss poor performance...Dear, you should take a long hard look at yourself. cO_o/
Posté le 25/04/2013 à 15:17 Membre depuis le 25/04/2013, 4 messages
Le but n'est pas que vous traduisiez tous à ma place ( quoique ?? miam ) mais que l'on m'aide pour les structures de phrases, les accords etc etc
J'ai déjà réussi à traduire pour l'introduction mais le reste j'ai plus de mal, je ne suis même pas sur qu'une "personne juste" se disent jemand gerade ???

Puisque faut quand même dire que google traduction et Reverso c'est pas le top hein ... gni
Posté le 26/04/2013 à 17:02 Membre depuis le 25/04/2013, 4 messages
:up:
Posté le 27/04/2013 à 19:33 Membre depuis le 25/04/2013, 4 messages
up
Posté le 28/04/2013 à 18:42 Membre depuis le 10/06/2001, 40014 messages
Une personne juste = eine gerechte Person (et injuste = ungerecht).
avatarMes news pour calculatrices TI: Ti-Gen (fr/en), MobiFiles (de)
Mes projets PC pour calculatrices TI: TIGCC, CalcForge (CalcForgeLP, Emu-TIGCC)
Mes chans IRC: #tigcc et #inspired sur irc.freequest.net (UTF-8)

Liberté, Égalité, Fraternité