En parlant "Blaireau" !
Histoire vraie !!
Parti en Californie avec mes parents, (il y a très longtemps !) Mon père voulait dire à un autochtone que, petit, il chassait le Blaireau (Le vrai, pas le Beauf....)
Ne sachant comment dire en Ricain, il saute sur le dico et dit avec un accent à guillotiner tous les Louis de france et de navarre "Chaivine breuche !"
Vous dire l'air étonné de l'assistance, moi compris, qui ne comprenait rien
Je me jette à mon tour sur le dico en demandant ou mon père avait trouvé ce machin et lu : Blaireau : Shaving-brush (litéralement brosse à raser)

et deux lignes plus bas : "Badger"
Comme quoi, mefier vous comme de la peste des dico et des multiples traductions associées à un seul mot !
Mefiez vous des Blaireaux....mêmes américains
A part ça, je reconnais que mon père était assez "Aventurier" et n'hésitait pas à discuter avec des ricains à grands renforts de mouvements de bras et autres expressions faciales !