
qui est très très très bien!
Le haku heureux
1- H: « Chihiro, ouvre la bouche. » (à droite... une mandarine)
2- C: « Ahhhh »
3- H: « Tchu » (onomatopée pour faire un bisou )
4- H: « Merci, c’était délicieux. »
C: « Il joue avec moi..... »
Mmm...... C’est attendrissant, n’est-ce pas ? (En dehors du cadre)
Le doute de Chihiro
1- C: « Haku.. Euh.. »
2- C: « Je voudrais savoir quel caractère tu as en réalité.. »
3- H: « .... »
4- H: « Y a-t-il des points suspects dans mon comportement ? »
C: « Oui, il y en a beaucoup. »
C’est effectivement vrai... ( en dessous du cadre )
Ne lui pose pas une telle question d’un air sérieux.. Haku va être embarassé.. (hors cadre)
Le rustre
1-H: « Je t'avais inquiétée, moi ? »
2-H: « Désolé mais je suis un homme rustre »
C: « C'est peut-être vrai... en un sens. »
3-H: « Je suis sûr que tu ne m'aimes plus. »
C: « Si, si, Haku, ça va! tu n'as pas besoin de changer ! »
4-H: « Alors, encore une fois... »
C: « HA.... »
On ne comprend plus rien maintenant. ( auteur )
Le Haku joyeux
2-C: « Haku, tu as l'air joyeux, n'est-ce pas ? »
3-H: « Pss Psss. »
4-C: « Tu es bête. »
H: « Hihihi. »
Je les envie. ( auteur )
Se moucher
1-C: « Atchoum ! »
2-H: « Utilise mon mouchoir. »
C: « Snif »
3-H: « N'attrape pas un rhume. »
C: « Merci, Haku. »
( sous le cadre ) à l'intérieur de sa veste.
C'est son habitude de mettre toute chose à l'intérieur de sa veste. ( auteur )
Le Saké magique
1-H: « Prends ça. »
2-C: « Qu’est-ce que c’est que ça ? »
H: « Du amazaké. ça va te réchauffer. » (alcool léger, chaud, blanc, doux, sucré)
3-C: « Je me demande si tu l’as encore préparé avec ta magie. »
H: « Oui, c’est pour que tu aies chaud. »
4-C: « Pour que j'ai CHAUD ?! »
H: « Oui ? »
Il n’est pas bien de mettre sa sincérité en doute. ( auteur )
Divination
1-H: « Qu’est-ce que tu fais ? »
2-C: « Je fais la divination ( de l’avenir de notre amour ). »
H: « Et quel est le résultat ? »
3 « L’allusion de séparation »
Vous vous séparerez cruellement de quelqu’un qui compte beaucoup pour vous.
Découragez-vous.
4 « Non ! »
Ba ! ( onomatopée quand on jette quelque chose )
Bien que tu dise non.......... ( auteur )
(Et merci à Kie, qui avait fait la traduction sur www.buta-connection.net)