1

salut,

l'idée d'apprendre l'esperanto m'a traversé l'esprit, alors je me suis un peu renseigné et j'ai vu qu'il existait d'autres langues universelles. Aucune ne m'a particulièrement attiré l'attention sauf une : l'ido.

C'est une version simplifiée de l'esperanto : suppression des lettres avec accent circonflexe dessus, les adjectifs ne s'accordent plus...

voici un lien :
[url]http://www.ido-france.org/ [/url]


alors est ce bien la peine d'apprendre l'esperanto ?

2

les adjectifs ne s'accordent plus

En espéranto, les adjectifs ne s'accordent qu'en nombre ... smile
Bon, il est vrai qu'il y a aussi l'accusatif ...
C'est une version simplifiée de l'esperanto

Pourquoi simplifier une langue qui est déjà simple ... tongue
avatar
Mind the gap ?

3

En espéranto, les adjectifs ne s'accordent qu'en nombre ... smile

Et en cas.

GuillaumeH > L'emploi d'accents sur les lettre ne rend pas une langue plus difficile.

Le fait que, en ido, les adjectif ne s'accordent plus, peut créer des amphibologies (sens multiples d'une phrase), par exemple : la phrase "Je trouve le vin bon" peut dire deux choses différentes en espéranto : "Mi trovas la vinon bona." ("bona" est l'attribu de l'accusatif.) "Je le trouve bon." et "Mi trovas la vinon bonan." ("bonan" est l'épithète de l'accusatif.) "Je trouve le vin qui est bon.".

L'emploi systématique de l'accusatif est un avantage :
1° En ido, si on voulait mettre un "n" à un mot et qu'on l'oublie et qu'on n'est pas obligé de le mettre, le lecteur peux croire que la phrase est vraie, alors qu'en espéranto on est sûr qu'elle est fausse.
2° L'utilisation systématique de l'accusatif n'est pas difficile.
3° De plus l'arrangement "nominatif-verbe-accusatif" n'existe surtout que dans les langues européennes modernes.

Certaines syllabes que ceux qui parlent l'ido disent difficile ne sont pas en réalité très difficiles (la plus difficile pour les français est le "sc".), et en plus, ils se basent sur le français pour définir la difficulté de la prononciation.

Ils disent :
Rendu ainsi beaucoup plus facile, l'ido s'apprend dix foix plus vite qu'une langue naturelle.

L'espéranto s'apprend aussi dix fois plus vite que les autres langues.

Donc en réalité, l'ido nest pas plus simple que l'espéranto, et de plus, l'espéranto est parlé par beaucoup plus de monde.

Si jamais tu apprends l'espéranto n'hésite pas à poster dans le forum. smile

Edit : J'ai intervertis "épithète" et "attribut".

4

Sinon, il y a la langue flou'h déviance Karadoc trilove grin
Il voulait écouter de la musique, mais celle de la lune lui suffisait. S’il avait pu, il aurait arrêté de respirer pour éviter de défaire cette journée, pour protéger ce qu’il avait vécu. C’est ainsi que la nuit le prit dans ses bras, lui accoudé à la fenêtre et elle l’enlaçant de son obscurité.

5

Bovido :
Et en cas.
Prehisto :
Bon, il est vrai qu'il y a aussi l'accusatif ...

grin
avatar
Mind the gap ?

6

Pour l'accusatif, je pense que pour faire une langue internationale accessible de tous, il faut penser aux langues qui possèdent toujours des déclinaisons ... (allemand, russe ...).
L'accusatif est peut être une difficulté pour certains alors qu'elle est logique pour d'autres ! (Il n'y a pas que les français tout de même ... grin)
avatar
Mind the gap ?

7

Bovido :
Et en cas.
Prehisto :
Bon, il est vrai qu'il y a aussi l'accusatif ...

grin Oups, je n'ai pas fais le rapport entre les deux phrases.

Franchement, je n'ai jamais eu de problème avec l'accusatif alors que je n'ai jamais appris avant une langue à cas, cela m'a toujours paru simple et logique (je parle pour moi.).

Edit : Prehisto, j'ai édité par erreur ton post au lieu de le citer, mais j'ai corrigé la fausse manipulation.

8

Bah en règle générale l'emploi *de base* des cas est toujours simple et logique smile
Là où ça pose (un peu) problème, c'est avec les prépositions, parce qu'il n'y a pas vraiment de logique et il faut juste apprendre par cœur que telle préposition est suivie de tel cas... ce qui n'est pas du tout intuitif quand on parle une langue qui n'a pas de cas, ni d'ailleurs quand on parle une langue qui a des cas mais n'utilise pas les mêmes pour les prépositions qui se correspondent.
Mais peut-être qu'en esperanto les prépositions sont toutes suivies du même cas ?
(l'autre problème est bien sûr de connaître les différentes déclinaisons et de ne pas les mélanger, mais je suppose que l'esperanto n'en a qu'une, donc ce problème n'existe pas)
avatar
« Le bonheur, c'est une carte de bibliothèque ! » — The gostak distims the doshes.
Membrane fondatrice de la confrérie des artistes flous.
L'univers est-il un dodécaèdre de Poincaré ?
(``·\ powaaaaaaaaa ! #love#

9

Sally > En espéranto, toute rigueur qui est inutile n'existe pas et il n'a que deux cas : le nominatif et l'accusatif.
Le nominatif est le cas qui sert pour noter le sujet et à mettre après les prépositions.
L'accusatif est le cas qui sert pour noter le COD et la direction.

Les prépositions sont donc suivi du même cas qui est le nominatif : Mi rozon al vi donas. => Je vous donne une rose. Mi (nominatif) ; rozon (-n accusatif) ; al vi (nominatif qui suit la préposition "al" qui signifient le datif).

Sauf dans le cas de la préposition "en" (dans, en) et "sur"(sur) qui peut être suivi des deux cas selon le sens qu'on veut donner à la phrase : La kato saltas sur la tablo. => Le chat saute sur la table (en y étant déjà). : nominatif après "sur" donc pas de direction ; mais la phrase "La kato saltas sur la tablon. => Le chat saute sur la table (il y va en sautant.). : accusatif après "sur" qui indique donc une direction.

10

C'est ce que je pensais smile
(parce que les prépositions + datif, prépositions + ablatif et prépositions + accusatif voire prépositions + génitif, ça fait beaucoup de sortes de préposition ^^)
En fait il n'y a que deux cas ? le datif et le génitif sont signifiés par des prépositions, comme en français ?
avatar
« Le bonheur, c'est une carte de bibliothèque ! » — The gostak distims the doshes.
Membrane fondatrice de la confrérie des artistes flous.
L'univers est-il un dodécaèdre de Poincaré ?
(``·\ powaaaaaaaaa ! #love#

11

Sally > J'ai complété mon post en haut.

Oui, pour signifier d'autre cas que le nominatif et l'accusatif on utilise des préposition : (datif) => al ; (génitif) => de ; (ablatif) => per ; dans, en => en ; pour => por ; au sujet de => pri ; avec => kun (ne s'utilise pas pour "Je mange avec une fourchette." dans ce cas, on utilise l'ablatif.), etc.

Edit : erreur corrigée.

12

tu as mis nominatif au lieu de datif je crois ^^
avatar
« Le bonheur, c'est une carte de bibliothèque ! » — The gostak distims the doshes.
Membrane fondatrice de la confrérie des artistes flous.
L'univers est-il un dodécaèdre de Poincaré ?
(``·\ powaaaaaaaaa ! #love#

13

Vous m'avez convaincu smile

14

Cool !
Un futur espérantiste de plus ... cool
avatar
Mind the gap ?

15

Moi aussi, j'aimerais m'y mettre, mais je voudrais être plus sûr que cette langue a un véritable avenir.

Sinon, question qui n'a rien à voir : qui s'occupe de créer les nouveaux mots dans cette langue ?
avatar
« Quand le dernier arbre sera abattu, la dernière rivière empoisonnée, le dernier poisson capturé, alors vous découvrirez que l'argent ne se mange pas. »

16

1° Ce qui est sûr, ce que l'espéranto est très utilisé dans le présent : 5 à 10 millions de locuteurs. Sinon pour le futur, le passé a montré que l'espéranto n'a fait que croître au fil des années.

2° Déjà, il faut savoir que la nécessité de créer des néologismes en espéranto est rare car la langue, comme l'allemand, a la possibilité de créer des nouveaux mots composés à partir de ceux existants, c'est même la langue la plus libre dans ce domaine.
Si toutefois le besoin de créer un néologisme (c'est à dire, pas à partir de mots existants) ce fait vraiment sentir, c'est l'usage qui s'en chage, et l'Académie d'espéranto (mise en place par le créateur de l'espéranto.) qui valide les mots selon leur utilisation.

17

1/ Il en faudrait 1000 fois plus pour que ce soit vraiment intéressant.
Tu penses qu'à l'avenir on a des chances de voir cette langue devenir universelle ?
Est-ce que, d'un autre côté, ça ne serait pas dommage de n'avoir plus que cette langue ? Puisque que comme l'a dit liquid, dans les autres langues, il y a aussi toute une culture attachée.
Ou peut-être que le but de l'esperanto n'est que de s'ajouter aux langues déjà existantes pour permettre aux gens de communiquer facilement ?
avatar
« Quand le dernier arbre sera abattu, la dernière rivière empoisonnée, le dernier poisson capturé, alors vous découvrirez que l'argent ne se mange pas. »

18

Aucun espérantistes (à part des extrèmistes possibles, je ne sais pas s'ils existent) ne veulent l'espéranto comme langue unique au monde. Ils utilisent seulement l'espéranto comme langue pour pouvoir communiquer avec des gens de d'autres langues. Donc ta deuxième solution est juste, l'espéranto n'a que pour but de s'ajouter aux autres langues. D'ailleurs ce serait absurde d'annuler toutes les langues.

19

Pour les 1000 fois plus, cela fait au moins cinq milliards de locuteurs, et si tout le monde se dit cela, on ne s'en sort plus.

20

C'est clair...
En fait, j'ai pas envie de prendre le temps d'apprendre une langue si je ne peux pas l'utiliser.
Bon, sinon, j'ai fini la première leçon smile
Je n'ai pas trop envie d'envoyer le formulaire pour bénéficier d'un tuteur parce que je ne veux pas m'engager à suivre le cours chaque semaine.
avatar
« Quand le dernier arbre sera abattu, la dernière rivière empoisonnée, le dernier poisson capturé, alors vous découvrirez que l'argent ne se mange pas. »

21

Envoie le à moi. smile

22

Pour te montrer que c'est actif voici un chat : http://gxangalo.com/babilejo/index.php3?L=franca
Si il est vide revient à une autre heure, tu verras qu'ils y a beaucoup de monde, et n'oublie pas la valeur propédeutique de l'espéranto.

23

J'imagine bien qu'il y a des communautés entières formées d'esperantistes, mais j'aimerais, si j'apprends cette langue, pouvoir en faire usage avec une personne sur 10 que je rencontre.
Bon, sinon, je t'envoie les exercices smile
avatar
« Quand le dernier arbre sera abattu, la dernière rivière empoisonnée, le dernier poisson capturé, alors vous découvrirez que l'argent ne se mange pas. »

24

Au fait, ça veut dire quoi, bovido ?
avatar
« Quand le dernier arbre sera abattu, la dernière rivière empoisonnée, le dernier poisson capturé, alors vous découvrirez que l'argent ne se mange pas. »

25

Ce n'est pas une communauté ce chat.
Actuellement, cela fait une personne sur mille. Mais tu peut être sûr que si tu va dans un pays étranger, tu pourras trouvé quelque part des indigènes qui parlent espéranto pour te renseigner, etc.

26

Je n'ose pas le dire en français. grin
Si je l'ai choisis (un peu au hasard, j'étais pressé de m'inscrire), c'est qu'il sonnait bien à l'oreille.
Si tu vas sur le topic "esperanto chat" tu pourras le savoir, de toutes façons, tu le découvrira très tôt. grin Presque tout le monde le sait maintenant.

27

bovido = veau
avatar
Proud to be CAKE©®™


GCC4TI importe qui a problème en Autriche, pour l'UE plus et une encore de correspours nucléaire, ce n'est pas ytre d'instérier. L'état très même contraire, toujours reconstruire un pouvoir une choyer d'aucrée de compris le plus mite de genre, ce n'est pas moins)
Stalin est l'élection de la langie.

28

Tiens.