... avant de traduire Shenmue 2... il ne ferait pas mieux de traduire deja le 1 ?

la passion du jeux vidéo retro et alternatif, du retrogaming, , des pratiques retro videoludique etc...
kuk Le 29/05/2006 à 21:36 je pense que le 2 et sa version Xbox est plus ouvert comme projet, en meme temps c'est peut etre lui ou le scénario est le plus complexe
bof... pas grand intéret, presque tt le monde parle auj anglais et si ce n'est pas le cas, Shenmue II est une excellente raison de vous y mettre ^^
kuk Le 30/05/2006 à 18:18 heu non, tout le monde ne parle pas anglais, et je parle meme pas des 10-18
on voit la difference entre un RPG non traduit et un RPG avec une traduction française,
Je suis d'accord avec kuk.
Mes passions pour l'informatique et le japon m'ont permis d'aller plus loin dans l'apprentissage de l'anglais.
Maintenant j'ai des amis aux Etats-Unis et au Japon et je parle très bien anglais ce qui m'a permis de faire la différence sur le plan professionnel.
Plutôt que d'être passifs et d'attendre que les traductions vous tombent toutes cuites dans le bec, apprenez l'anglais (y a des tas de méthodes sur internet et sur PC), suivez mieux en cours...
Vous pourrez jouer à tous les jeux en anglais (FF 6 sur PS1, les RPG sur SNES...)
DataPro
Collectionneur
Fan d'Atari ST
Mon shenmue 2 est français j'ai fait la jaquette les cd ma vesion originale gravée et fr c'est trop cool
je vous montrerais la version dreamcast et xbox original car je l'ai aussi sur cette console
Je l'ai sur ma xbox 360 a voir à la prochaine rgc