A l'origines, dans les imprimeries, ils utilisaient une phrase en latin (sur le même principe), mais on n'avait pas certaines lettres :/ et ça faisait vieux jeu.
J'avais lu je ne sais plus où un article sur ce sujet du faux texte en latin. En fait, un jour, vers les débuts de l'imprimerie, un imprimeur a pris un bout d'un texte de Cicéron pour faire des essais, et ensuite tout le monde a repris le même... jusqu'à certains logiciels, du coup on trouve ce texte partout sur des pages web inachevées.
Mais ce qui est drôle, c'est que le contenu n'étant pas important pour cet usage, les gens ont fait des fautes en le reproduisant qui n'ont pas été corrigées, et de reproduction en reproduction c'est devenu n'importe quoi...
déjà, ça commence en plein milieu d'un mot (ce mot était probablement coupé en fin de ligne dans le texte d'origine, et l'imprimeur a choisi son extrait en commençant à la ligne d'après). Et puis des gens ont ajouté un peu n'importe où des lettres ou des mots pour que ce soit un meilleur test...
Il doit en exister plusieurs versions mais l'une contient par exemple [google]Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est[/google] qui ne ressemble plus vraiment à du Cicéron !
La phrase d'origine :
« Neque porro quisquam est, qui dolorem ipsum quia dolor sit amet, consectetur, adipisci velit, sed quia non numquam eius modi tempora incidunt ut labore et dolore magnam aliquam quaerat voluptatem. »