Elle était sympa, mais elle n'avait pas le super accent de notre prof d'anglais préféré

Y a même un moment où j'ai eu pitié d'elle : j'ai décidé de ne pas intervenir quand elle nous a dit que "used to+infinitif" évoquait une habitude dans le passé (et je me suis même efforcée de ne pas me taper un crise de fou rire

En effet, au cas où vous [sous-entendu GROS NAZES

(Par ex. : "I used to piss dans mon lit" == "Je pissais dans mon lit avant, mais plus maintenant"

Alors que l'habitude s'exprime par "to be (conjugué au temps voulu) used to +V-ing!
Ex. : I was used to smoking every five minutes == J'avais l'habitude de fumer toutes les 5min (peut-être qu'aujourd'hui encore, ou peut-être que non, mais on s'en fiche royalement

Alors comme je ne voulais ni trop me la péter, ni lui manquer (ouvertement) de respect, j'ai laissé faire...
Néanmoins je plains ceux qui ont cru que ct vrai, et qui doivent être livrés à eux-même lorsque notre prof nous rabache que "used to" n'exrpime en aucun cas l'habitude au passé
