1

Etant fan de RPGs je suis tombé (y a 2 ans j'avoue, en même tps que cette magnifique console tongue) sur des images de ce jeu et un commentaire comme quoi il etait traduit en anglais !!!

CA M INTERRESSE !!!!!

Où pourrais-je le trouver? Et surtout en anglais wink

Merci
Fei ^^
avatar
@originalfei
In pixels we trust.
ORE WO DARE DA TO OMOTTE YAGARU !

2

l'est pas sortit en anglais... on aimerait tous l'avoir...

3

Ouiiiiiiiiiiiiinnnnnnnnnnn
Il est pas sorti en anglais alors ?!? *pleure*

Pourtant dans un article qui date du 10/01/2002 ils parlent de la trad us sad
En plus j'ai vu aussi vite fait sur un forum des gens qui parlait de la trad sad
*pleure*


On l'aura jamais en us alors a votre avis? :s
avatar
@originalfei
In pixels we trust.
ORE WO DARE DA TO OMOTTE YAGARU !

4

je comprends pas un truc :

sur des consoles comme la supernes, ou gb, on arive a avoir des traductions de jeux japonais ( genre pokemon ) en anglais au bout de quelques mois ( voir semaine ) ..

le pb de asr c'est koi ? personne ne veut faire la traduction ? ou alors c'est pas possible, comme pour les autres plates formes, de modifier le texte des jeux ?
www.flambi.tk
skate crew & Movies Production

ca revient cher de vouloir avoir une collec' gp32 ..

5

Surement parceque c'est un jeu officiel ... Et non une rom :s

Enfin j'imagine embarrassed
avatar
@originalfei
In pixels we trust.
ORE WO DARE DA TO OMOTTE YAGARU !

6

bah nan pck on peut dire ke geepee c'est un émulateur , et ke asr.fxe c'est une rom
www.flambi.tk
skate crew & Movies Production

ca revient cher de vouloir avoir une collec' gp32 ..

7

Il est vrai ^^'

Bah je sais pas surement peu de personne que peuvent trad du corréen :s
avatar
@originalfei
In pixels we trust.
ORE WO DARE DA TO OMOTTE YAGARU !

8

OUAI Mais des coréens qui peuvent traduirent l'anglais .. sa serait sympa .. bon c'est sur à eux sa leur serviré a rien .. lol

c'est vrai en fait que déja y doit pas y avoir bcp de gens qui parlent coréen .. en plus il fodré que ces gens aiment la gp32, et soient fort traduction de roms ..

on l'aura jamais en anglais lol
www.flambi.tk
skate crew & Movies Production

ca revient cher de vouloir avoir une collec' gp32 ..

9

Puis j'pense surtout qu'ils se préoccuperait pas de nous pauvres européens qui ne savons pas parler corréen mdr tongue'
Ils sont trop occupé a y jouer :'(
avatar
@originalfei
In pixels we trust.
ORE WO DARE DA TO OMOTTE YAGARU !

10

pas sur que tant de coréens y jouent ..
ils doivent préférer de loin la gba grin
www.flambi.tk
skate crew & Movies Production

ca revient cher de vouloir avoir une collec' gp32 ..

11

héhé les gars.. bah Wanna Be Wizard est en train d'être traduit par Lethe.. donc pour ASR suffit de lui demander si il a le temps aprés.
Mais bon bien sûr avant il faut extraire tous les textes corréens du fichier DAT. ^^ C'est déja autre chose ^^

12

ta pas son adresse à ce lethe ?
www.flambi.tk
skate crew & Movies Production

ca revient cher de vouloir avoir une collec' gp32 ..

13

nan je l'ai pas.

14

moi j'ai pas besoin de traduc...
./)/)
( -.-)
(_()()

15

hum faire un .txt avec des explication fr sur tout le systeme de jeux te brancherai ajkula?
avatar
My sassy girl/citizen dog/Azumi/Devdas/The blade : Asian movie powwwaaa!!

AMIGA FOREVER

One duck some time may change every thing... Or just make you laugh a lot!!
Thanks Taliaferro thanks Barks

16

Sinon il y a http://www.bessab.net/projets.php?resol=2&projet=asr
Plus de news depuis longtemps mais "on"peut esseyer de contacter BessaB
Hey Randy !
What ?
The Devil.
Huh ?
The Devil's everywhere.

17

J'ai déjà contacté Bessab il y a de nombreux mois. Il n'y aucune intention d'y revenir un jour.
avatar
Spartine, la fille que ce soir elle dîne en enfer: http://www.spartine.com

Pockett Videogames, le site de toutes les consoles portables!: http://www.pockett.net

J'aime beaucoup faire des dessins aux petites filles! C'est ma passion.

18

Meme pas de filer ce qu'il a deja fait?
Hey Randy !
What ?
The Devil.
Huh ?
The Devil's everywhere.

19

c'est finit alors, pas de traduc english ?? sad
avatar
Break on through to the other side

20

non sad
Hey Randy !
What ?
The Devil.
Huh ?
The Devil's everywhere.

21

c'est dommage !
Ca aurait été bien de l'avoir au moins en anglais, mais là, impossible de comprendre d'histoire ...
avatar
Break on through to the other side

22

et oui sad
Hey Randy !
What ?
The Devil.
Huh ?
The Devil's everywhere.

23

tain, le meilleur jeu de la GP meme pas traduit !
ils auraient du traduire ca au lieu de Her Knignts !
avatar
Break on through to the other side

24

Oui mais ASR = rpg =(generalement)long = beaucoup de dialogue = lourd a traduire
Hey Randy !
What ?
The Devil.
Huh ?
The Devil's everywhere.

25

Ca a lieu de tous les autres jeux gol
avatar
@originalfei
In pixels we trust.
ORE WO DARE DA TO OMOTTE YAGARU !

26

je sais, je sais .... mais quand meme, la GP a vraiment pas du marcher ... pour que personne le traduise ...
avatar
Break on through to the other side

27

Bah,le coreen n'est pas la langue la plus parler du monde triso
Hey Randy !
What ?
The Devil.
Huh ?
The Devil's everywhere.