180

ok tu peux pas me l'envoyer svp ?
avatar

181

Amosé > Si je te dis qu'elle est bonne avec le texte roll elle se base sur les occurences répétées == les groupes de lettres répétés. C'est ce qu'il y a de mieux pour le texte dans les algos simple.
avatar

182

Vaut mieux que tu passe sur IRC pr que je t'explique au moins comment l'utiliser (utilise l'applet de yAronet ou le lien sur ma signature)
avatar
All right. Keep doing whatever it is you think you're doing.
------------------------------------------
Besoin d'aide sur le site ? Essayez par ici :)

183

Pour la langue, si tu en choisis une, choisis l'anglais! Pense à ceux qui ne parlent pas français! Presque tout le monde (même en France) apprend ou a appris l'anglais. Beaucoup moins le français.
avatar
Mes news pour calculatrices TI: Ti-Gen
Mes projets PC pour calculatrices TI: TIGCC, CalcForge (CalcForgeLP, Emu-TIGCC)
Mes chans IRC: #tigcc et #inspired sur irc.freequest.net (UTF-8)

Liberté, Égalité, Fraternité

184

oui ms en mm temps les dialogues seront presque merdiques si je le fais en anglais...
avatar

185

T'as pas vu les dialogues français de Pokémon sur Game Boy qui sont à pleurer !?

186

ouè bah justement j'aimerais bien faire un peu mieux. Pokémon c'est vraiment pas le meilleur jeu de rôle que j'aie connu... sad
avatar

187

T'as pas vu les dialogues français de Pokémon sur Game Boy qui sont à pleurer !?
Ah bon ? J'ai jamais remarqué ça moi. Les dialogues étaient tou à faits normaux pour un jeu de ce genre (je rapelle que ce n'est pas un final fantasy qd même). Si tu veux des dialogues à pleurer, par contre regarde plutôt du côté des Breath of Fire traduits en français trigni. Je pense que tu ne devrais pas être déçu.
avatar
Le scénario de notre univers a été rédigée par un bataillon de singes savants. Tout s'explique enfin.
T'as un problème ? Tu veux un bonbon ?
[CrystalMPQ] C# MPQ Library/Tools - [CrystalBoy] C# GB Emulator - [Monoxide] C# OSX library - M68k Opcodes

188

Kevin Kofler:
Pour la langue, si tu en choisis une, choisis l'anglais! Pense à ceux qui ne parlent pas français! Presque tout le monde (même en France) apprend ou a appris l'anglais. Beaucoup moins le français.
Oui, et c'est pour ça que chaque jour il y a 20 personnes qui sont traitées de newbs parce qu'elles n'arrivent pas à comprendre la doc de TIGCC en anglais! gni
N'importe quoi tsss Il n'y a quasiment aucune raison de ne pas faire le jeu en français si l'auteur n'est pas à l'aise en anglais neutral
avatar
Highway Runners, mon jeu de racing à la Outrun qu'il est sorti le 14 décembre 2016 ! N'hésitez pas à me soutenir :)

https://itunes.apple.com/us/app/highway-runners/id964932741

189

Brunni
:
Kevin Kofler:
Pour la langue, si tu en choisis une, choisis l'anglais! Pense à ceux qui ne parlent pas français! Presque tout le monde (même en France) apprend ou a appris l'anglais. Beaucoup moins le français.
Oui, et c'est pour ça que chaque jour il y a 20 personnes qui sont traitées de newbs parce qu'elles n'arrivent pas à comprendre la doc de TIGCC en anglais! gni

Plutôt parce que ces personnes sont trop paresseuses de faire l'effort de lire (ou apprendre si le problème est là) autre chose que leur langue maternelle...
Des personnes du monde entier font l'effort de parler anglais sur Internet, il n'y a que certains français qui ne veulent pas faire d'effort.
L'existance de ce forum en français en est d'ailleurs aussi la preuve. sad Regardez la (faible) proportion de personnes d'en-dehors du monde francophone (donc ni français, ni belges, ni canadiens, ni suisses etc.) ici. Il y a moi et quelques autres, mais vraiment pas beaucoup. Le français n'est pas la bonne langue pour réunir une communauté internationale.
avatar
Mes news pour calculatrices TI: Ti-Gen
Mes projets PC pour calculatrices TI: TIGCC, CalcForge (CalcForgeLP, Emu-TIGCC)
Mes chans IRC: #tigcc et #inspired sur irc.freequest.net (UTF-8)

Liberté, Égalité, Fraternité

190

obéissant à l'opinion du Peuple tripo je pense que je vais faire le jeu en français. Ayant fini les tilesets, j'ai déjà prévu la première ville (je pense que la prochaine release sera quand je l'aurai fini) : elle sera divisée en trois maps
- Des docks, où il y a tous les gars louches et des quêtes dures etc...
- Un quartier administratif, où se trouveront les guildes, les manoirs et le Temple
- Un quartier du peuple où il y aura pas mal de petites quêtes et de gars qui se proposeront pour intégrer l'équipe, plus -peut-être- des égouts avec des méchants...

vala je sais ça à l'air ambitieux mais le majeur problème réside en la création des tilesets. Le reste, ça sera pas si dur que ça... Alors j'ai toujours besoin de l'aide de tilesetters (je n'arrive vraiment pas à trouver ce qu'il me faut sur internet). J'ai déjà fini le tileset des extérieurs, mais le plus dur reste à venir : celui des intérieurs, des égouts, du temple et des manoirs...
AIDEZ-MOI SVP !!! mourn

Post croisé avec KK : Je c vraiment pas ske jdoi choisir ms peut-être ke je v prendre l'anglè en fait...
avatar

191

Plutôt parce que ces personnes sont trop paresseuses de faire l'effort de lire
Ca n'est pas une question de ça. On a quand-même le droit d'écrire un jeu dans sa langue maternelle non? Et les anglophones sont trop paresseux pour apprendre le français alors tongue
L'existance de ce forum en français en est d'ailleurs aussi la preuve.
Selon toi il ne serait pas normal d'avoir un forum dans la langue maternelle de ceux qui le fréquentent?!
Le français n'est pas la bonne langue pour réunir une communauté internationale.
Qui te dit que ce forum a pour but de réunir une communauté internationale?
obéissant à l'opinion du Peuple
Heu non, fais ce que tu veux! Tu as deux choix selon moi:
-Des dialogues pourris dans une langue de m*rde
-En français.
avatar
Highway Runners, mon jeu de racing à la Outrun qu'il est sorti le 14 décembre 2016 ! N'hésitez pas à me soutenir :)

https://itunes.apple.com/us/app/highway-runners/id964932741

192

Je vais essayer de résumer sans partir dans les extrêmes:
1. L'auteur ne connait pas bien l'anglais, d'ailleurs il l'a dit lui-même:
Il faut aussi se dire que si je le fais en anglais, les dialogues seront bcp moins bien, mais plus de personnes pourront jouer à mon jeu...
Je tiens d'ailleurs à préciser que si les dialogues ne sont pas bons il y aura encore moins de monde qui y jouera... neutral
2. Il est toujours possible de traduire, surtout s'il utilise des fichiers externes contenant les dialogues et/ou les scripts. Donc si un anglophone veut le traduire, il le fera, ainsi il y aura deux versions de qualité, plutôt qu'une mauvaise version (ou alors deux versions mauvaises si on imagine l'inverse)
3. Donc là y'a pas photo, il n'a qu'un choix: le français.
Sinon pour répondre à Amosé
vala je sais ça à l'air ambitieux mais le majeur problème réside en la création des tilesets. Le reste, ça sera pas si dur que ça... Alors j'ai toujours besoin de l'aide de tilesetters (je n'arrive vraiment pas à trouver ce qu'il me faut sur internet). J'ai déjà fini le tileset des extérieurs, mais le plus dur reste à venir : celui des intérieurs, des égouts, du temple et des manoirs...
J'avais commencé à faire mes propres tiles pour un jeu (avec un éditeur on-calc donc) et le résulat... le jeu n'est jamais sorti grin
avatar
Highway Runners, mon jeu de racing à la Outrun qu'il est sorti le 14 décembre 2016 ! N'hésitez pas à me soutenir :)

https://itunes.apple.com/us/app/highway-runners/id964932741

193

Kevin Kofler
:
Brunni
:
Kevin Kofler:
Pour la langue, si tu en choisis une, choisis l'anglais! Pense à ceux qui ne parlent pas français! Presque tout le monde (même en France) apprend ou a appris l'anglais. Beaucoup moins le français.
Oui, et c'est pour ça que chaque jour il y a 20 personnes qui sont traitées de newbs parce qu'elles n'arrivent pas à comprendre la doc de TIGCC en anglais! gni

Plutôt parce que ces personnes sont trop paresseuses de faire l'effort de lire (ou apprendre si le problème est là) autre chose que leur langue maternelle...
Des personnes du monde entier font l'effort de parler anglais sur Internet, il n'y a que certains français qui ne veulent pas faire d'effort.
L'existance de ce forum en français en est d'ailleurs aussi la preuve. sad Regardez la (faible) proportion de personnes d'en-dehors du monde francophone (donc ni français, ni belges, ni canadiens, ni suisses etc.) ici. Il y a moi et quelques autres, mais vraiment pas beaucoup. Le français n'est pas la bonne langue pour réunir une communauté internationale.

yAronet, le premier forum altermondialiste picol
avatar
I'm on a boat motherfucker, don't you ever forget

194

confus
Nan mais dites-moi si vous êtes d'accord avec Kevin, parce que là ça commence à m'inquiéter...
Sinon cf ./192 pour une réponse plus réfléchie de ma part...
avatar
Highway Runners, mon jeu de racing à la Outrun qu'il est sorti le 14 décembre 2016 ! N'hésitez pas à me soutenir :)

https://itunes.apple.com/us/app/highway-runners/id964932741

195

Brunni> Mci pr l'encouragement... gni
avatar

196

Heu... tu es d'accord avec le post 191? Sinon tu vas finalement le faire en français ou en anglais? smile
avatar
Highway Runners, mon jeu de racing à la Outrun qu'il est sorti le 14 décembre 2016 ! N'hésitez pas à me soutenir :)

https://itunes.apple.com/us/app/highway-runners/id964932741

197

Perso, puisque je suis français, mes productions sont exclusivement en français. J'avais fait un Tamagotchi dont j'avais tout traduit, graphismes compris.

Mais en ce moment, je fais un petit jeu basé sur les Monty Pythons en C et là je garde les textes en rosbif...

198

rosbif> grin
Brunni> nan je vai ptèt finalement le faire en anglè......... roll
avatar

199

Vraiment dommage. Enfin j'aurais essayé! Je me répète mais
tu auras encore moins de gens qui joueront en anglais avec de mauvais dialogues qu'en français avec de bons dialogues
Et les francophones sont quand-même bien assez nombreux.
Et puis c'est dommage, ton jeu avait l'air bien, j'y aurais volontiers joué. Enfin... sad
avatar
Highway Runners, mon jeu de racing à la Outrun qu'il est sorti le 14 décembre 2016 ! N'hésitez pas à me soutenir :)

https://itunes.apple.com/us/app/highway-runners/id964932741

200

Brunni> pencil. Combien de jeux ST et CPC que j'ai acquis ont été dumpés alors qu'ils étaient écrits dans la langue de Molière...

201

Désolé mais je ne comprends pas ce que tu veux dire confus
avatar
Highway Runners, mon jeu de racing à la Outrun qu'il est sorti le 14 décembre 2016 ! N'hésitez pas à me soutenir :)

https://itunes.apple.com/us/app/highway-runners/id964932741

202

ptèt ke mm si je le fais en anglais, les dialogues ils seront bons ! C'est juste que je mettrai plus de temps à ls écrire...
avatar

203

1. Amosé, tu a certainement été influencé par Kevin alors que ces propos ne tiennent pas debout (d'ailleurs on se demande ce qu'il fait sur un forum français, langue qui n'aurait même pas lieu d'exister selon lui!)
2. L'anglais est moche, ce n'est pas un avis personnel, c'est un fait! Le français est une langue largement plus riche que l'anglais, donc traduire du français à l'anglais est moins délicat que l'inverse (y'a qu'à voir les films américains et compagnie comme les textes sont mauvais)
avatar
Highway Runners, mon jeu de racing à la Outrun qu'il est sorti le 14 décembre 2016 ! N'hésitez pas à me soutenir :)

https://itunes.apple.com/us/app/highway-runners/id964932741

204

lolpaf
Nan ouè en fait ça me soule je vais le faire en fçs triroll
avatar

205

Vraiment? happy
avatar
Highway Runners, mon jeu de racing à la Outrun qu'il est sorti le 14 décembre 2016 ! N'hésitez pas à me soutenir :)

https://itunes.apple.com/us/app/highway-runners/id964932741

206

lol c pa ma faute chépa moi
avatar

207

Bon, alors on va récapituler:
1. Quel est ton niveau en anglais, es-tu capable de former rapidement des phrases, de trouver plusieurs façons de le dire?
2. As-tu de la facilité à écrire des récits en français, une orthographe correcte, de trouver les bons mots ou de composer des rédactions?
3. Laquelle des deux langues tu préfères, sachant qu'aucun problème ne se pose étant donné qu'une traduction peut-être faite dans les deux cas (et qu'il faudrait certainement laisser le faire à ceux qui ont le niveau dans la langue destination)
4. Où stockes-tu les textes qu'il y aurait à traduire? Sont-ils facile d'accès?
5. Ton programme sera-t-il OpenSource (si ce n'est pas indiscret grin)
avatar
Highway Runners, mon jeu de racing à la Outrun qu'il est sorti le 14 décembre 2016 ! N'hésitez pas à me soutenir :)

https://itunes.apple.com/us/app/highway-runners/id964932741

208

1. Bon (sans vouloir me la jouer) : section britannique dans un lycée spécialisé
2. Ouè
3. français
4. Dans des fichiers textes : ils seront faciles d'accès mais très nombreux et dans plein de fichiers différents
5. Oui peut-être mais bonne chance pour celui qui arrivera à le lire.
avatar

209

Bon ben alors ça te donne à peu près toutes les raisons de le faire en français (surtout si les fichiers sont faciles d'accès, et le fait qu'il y en ait plusieurs est même un avantage pour s'y retrouver; et pour l'opensource on s'en fiche si c'est pas lisible; les chaînes viennent en rouge dans TIGCC, c'est les seules choses qu'il y aura à modifier)
Allez! L'inspiration vient au coeur de l'action (pendant que tu crées ton jeu) et pas après (pendant la traduction) alors autant que les textes soient le mieux possible dès le début, non?
avatar
Highway Runners, mon jeu de racing à la Outrun qu'il est sorti le 14 décembre 2016 ! N'hésitez pas à me soutenir :)

https://itunes.apple.com/us/app/highway-runners/id964932741

210

oki
avatar