Icebraf à posté sur le forum de GP32News une analyse assez intéressante de l'édition des jeux GP32, vous pouvez la consulter ici :
topics/36347-les-etapes-de-commercialisation-dun-jeu-gp32
icebraf :
- pour les royalties l'exemple que j'avais en tête est un exemple concret qui n'a pas abouti où les royalties étaient uniquement sous la forum d'un pro-rata des ventes. c'est sûrment exceptionnel, peut-être dû à la faible diffusion de la console.
- pour les chiffres Joy GP, c'est bien possible que tu aies raison, mes souvenirs étaient très flous à ce sujet, c'était surtout pour donner une idée par rapport à l'édition en boîte.
icebraf :
- pour les royalties l'exemple que j'avais en tête est un exemple concret qui n'a pas abouti où les royalties étaient uniquement sous la forum d'un pro-rata des ventes. c'est sûrment exceptionnel, peut-être dû à la faible diffusion de la console.
- pour les chiffres Joy GP, c'est bien possible que tu aies raison, mes souvenirs étaient très flous à ce sujet, c'était surtout pour donner une idée par rapport à l'édition en boîte.
lol hazuka c'est qu'il serait capable de faire des trucs limités chez GP ! Imagine : ASR version anglaise en version limitée (en très peu d'ex et bien sûr pas de patch dispo ! ) Ils en seraient capable je suis sûr ! ^^
falken80
Bah pour le patch s'ils en mettent pas, pas grave c pas difficile d'en faire 1. Tu compares le fichier coréen et l'anglais et hop !!!! ^^
icebraf
: Jycet et falken : si je me trompe pas le problème poru la traduction d'ASR vient du fait que les textes sont éparpillés partout dans le code, dans ces conditions un patch serait toujours facile à fabriquer ?