tiens... marrant... y m'arrive exactement les memes genres de trucs
quand j'etais en angleterre (1 trimestre chaque annee pendant 3 ans, c'est pas particulierement long mais ca a un effet quand meme), je pensais inconsciemment en anglais, parlais quasiment aucun mot de fr pendant 3 mois d'affilee (d'ailleurs si les rares francais dans l'ecole (tres vaste, dc on etait tres dilues et eparpilles (moins d'une 10aine) sur tout le campus) ou j'etais etaient surpris en train de parler francais, on se prenait des punitions... c'est radical ca pour obliger les foreigners a s'integrer

). le plus frappant c'est quand tu te surprends en train de penser en anglais... "crap.. I was just thinking in english, and still am...

". ou bien pour les reves, comme smeet, ou tu reve pas en francais...
maintenant ca va faire un moment (plusieurs annees, ca doit faire euh... 5-6 ans depuis la derniere des 3 annees?) que j'ai plus ete baigne dans du 100% anglophone, mais y a des effets secondaires
genre qd je vais voir un film en vo ou en fr, je suis incapable en sortant de dire si c'etait en va ou en fr a moins d'avoir consciemment fait gaffe en rentrant dans la salle ou a moins d'avoir pense a faire attention pendant le film pour voir si c'etait en va ou en vf. enfin ca a la limite c'est pas tres genant comme effet secondaire
aussi, je me re-surprends a penser en anglais quand je lis un texte anglais, ou quand j'ecris en anglais (comprendre: quand je code

, d'ailleurs tous mes commentaires dans des sources sont en anglais, et les rares exceptions ou ils sont en fr c'est quand je suis en train de discutter en fr avec qqun a cote, ou quand j'etais pas en train de coder juste avant et que je suis encore en mode fr

)
oue c'est tordu je sais... ms juste pr dire a liquid qu'il se sente pas "pas normal"
ah et puis pour l'accent, pareil, a la fin de chaqun des trimestres, qd mes parents venaient me rechercher (c'etait une pension, dans une ecole de moines benedictains fans de rugby

), non seulement j'avais un pseudo-accent anglais (yorkshire-ais)
pour l'espagnol si je me souviens bien ca m'avait fait un effet encore plus marque, mais ca c'est vraiment y a tres longtemps, et qd on est tres jeune on est vachement plus malleables point de vue langues, donc bon... maintenant j'ai du mal a aligner une phrase en espagnol

et encore moins en catalan... c'est con qd meme pour un catalan
</blog>