Bon allez spécialement pour Xerus, here is the translation
Je chevauche un rayon ["beam" veut dire rayon, faisceau]
Un flux propre de données numériques
Voyageant avec des bits et des octets
Encodage binaire zéro un
REFRAIN :
Les rayons vont m'aveugler
Les données s'écoulent derrière moi
Les rayons vont m'aveugler
Les lumières vont me guider
Beaucoup plus de grappes (clusters) passent devant
Des signes Fujiyamatari
Et dans le paysage numérique lointain
Les pyramides d'IBM
Une base de données, mon voyage s'arrête
Tous les (???) sont mes amis
Nous cassons la glace sans problème
Nous allons voler tout le contenu
C'est sur qu'en français ça casse l'ambiance
J'ai pas compris ce que voulait dire "panther moderns", je le demande à Lotek