1
00:00:42,500 --> 00:00:44,801
<i>Remember, remember
The 5th of November</i>
2
00:00:44,801 --> 00:00:47,603
<i>The gunpowder treason and plot</i>
3
00:00:47,603 --> 00:00:49,905
<i>I know of no reason
Why the gunpowder treason</i>
4
00:00:49,905 --> 00:00:51,906
<i>Should ever be forgot</i>
5
00:00:55,008 --> 00:00:56,609
<i>But what of the man?</i>
6
00:00:58,110 --> 00:01:00,311
<i>I know his name was Guy Fawkes...</i>
7
00:01:00,311 --> 00:01:05,014
<i>...and I know in 1605, he attempted
to blow up the Houses of Parliament.</i>
8
00:01:05,014 --> 00:01:07,315
<i>But who was he really?</i>
9
00:01:07,315 --> 00:01:08,816
<i>What was he like?</i>
10
00:01:15,220 --> 00:01:18,722
<i>We are told to remember the idea
and not the man.</i>
11
00:01:18,722 --> 00:01:20,323
<i>Because a man can fail.</i>
12
00:01:21,324 --> 00:01:25,326
<i>He can be caught,
he can be killed and forgotten.</i>
13
00:01:25,326 --> 00:01:27,527
<i>But 400 years later...</i>
14
00:01:27,527 --> 00:01:30,229
<i>...an idea can still change the world.</i>
15
00:01:31,530 --> 00:01:35,032
<i>I have witnessed firsthand
the power of ideas.</i>
16
00:01:35,432 --> 00:01:37,534
<i>I've seen people kill
in the name of them...</i>
17
00:01:39,235 --> 00:01:40,836
<i>...and die defending them.</i>
18
00:01:42,637 --> 00:01:44,938
<i>But you cannot kiss an idea...</i>
19
00:01:45,238 --> 00:01:48,240
<i>...cannot touch it or hold it.</i>
20
00:01:49,241 --> 00:01:53,043
<i>Ideas do not bleed.
They do not feel pain.</i>
21
00:01:53,043 --> 00:01:54,944
<i>They do not love.</i>
22
00:01:57,446 --> 00:02:00,247
<i>And it is not an idea that I miss.</i>
23
00:02:00,247 --> 00:02:02,249
<i>It is a man.</i>
24
00:02:02,249 --> 00:02:05,751
<i>A man that made me remember
the 5th of November.</i>
25
00:02:05,751 --> 00:02:07,852
<i>A man that I will never forget.</i>
26
00:02:20,260 --> 00:02:25,663
<i>So I read that the former United States
is so desperate for medical supplies...</i>
27
00:02:25,663 --> 00:02:30,666
<i>...that they have allegedly sent several
containers filled with wheat and tobacco.</i>
28
00:02:30,666 --> 00:02:34,268
<i>A gesture, they said, of goodwill.</i>
29
00:02:34,268 --> 00:02:35,969
<i>You wanna know what I think?</i>
30
00:02:36,870 --> 00:02:39,672
<i>Well, you're listening to my show,
so I will assume you do.</i>
31
00:02:39,672 --> 00:02:43,074
<i>It's high time we let the colonies know
what we really think of them.</i>
32
00:02:43,074 --> 00:02:47,076
<i>I think it's payback time for a little tea party
they threw for us a few hundred years ago.</i>
33
00:02:47,276 --> 00:02:50,578
<i>I say we go down to those docks tonight
and dump that crap...</i>
34
00:02:50,578 --> 00:02:53,880
<i>...where everything from
the Ulcered Sphincter of Ass-erica belongs!</i>
35
00:02:53,880 --> 00:02:56,282
<i>Who's with me? Who's bloody with me?!</i>
36
00:02:57,482 --> 00:02:58,983
<i>Did you like that?</i>
37
00:02:58,983 --> 00:03:02,986
<i>U.S.A., Ulcered Sphincter of Ass-erica.
I mean, what else can you say?</i>
38
00:03:03,086 --> 00:03:06,688
<i>Here was a country that had everything,
absolutely everything...</i>
39
00:03:06,688 --> 00:03:09,090
<i>...and now, 20 years later, is what?</i>
40
00:03:09,090 --> 00:03:12,692
<i>The world's biggest leper colony. Why?</i>
41
00:03:13,492 --> 00:03:14,893
<i>Godlessness.</i>
42
00:03:14,893 --> 00:03:16,694
<i>Let me say that again.</i>
43
00:03:16,694 --> 00:03:18,195
<i>Godlessness.</i>
44
00:03:18,195 --> 00:03:21,797
<i>It wasn't the war they started.
It wasn't the plague they created.</i>
45
00:03:21,797 --> 00:03:23,899
<i>It was Judgment.</i>
46
00:03:23,899 --> 00:03:27,901
<i>No one escapes their past.
No one escapes Judgment.</i>
47
00:03:29,302 --> 00:03:31,303
<i>You think he's not up there?</i>
48
00:03:31,303 --> 00:03:33,905
<i>You think he's not watching over
this country?</i>
49
00:03:33,905 --> 00:03:37,907
<i>How else can you explain it?
He tested us, but we came through.</i>
50
00:03:38,107 --> 00:03:39,508
<i>We did what we had to do.</i>
51
00:03:39,808 --> 00:03:43,711
<i>Islington. Enfield.
I was there. I saw it all.</i>
52
00:03:43,711 --> 00:03:46,112
<i>Immigrants, Muslims...</i>
53
00:03:46,412 --> 00:03:49,014
<i>...homosexuals, terrorists.</i>
54
00:03:49,014 --> 00:03:52,916
<i>Disease-ridden degenerates.
They had to go.</i>
55
00:03:52,916 --> 00:03:56,118
<i>Strength through unity.
Unity through faith.</i>
56
00:03:56,118 --> 00:04:00,121
<i>I am a God-fearing Englishman,
and I'm goddamn proud of it!</i>
57
00:04:00,121 --> 00:04:02,522
That's quite enough of that,
thank you very much.
58
00:04:04,023 --> 00:04:05,724
Oh, shit.
59
00:04:07,825 --> 00:04:11,428
<i>A yellow-coded curfew is now in effect.</i>
60
00:04:11,428 --> 00:04:14,730
<i>Any unauthorized personnel
will be subject to arrest.</i>
61
00:04:14,730 --> 00:04:17,331
<i>This is for your protection.</i>
62
00:04:17,331 --> 00:04:20,733
<i>A yellow-coded curfew is now in effect.</i>
63
00:04:20,733 --> 00:04:24,135
<i>Any unauthorized personnel
will be subject to arrest.</i>
64
00:04:24,135 --> 00:04:25,536
<i>This is for your protection.</i>
65
00:04:27,738 --> 00:04:29,639
- Excuse me.
- Sorry, I didn't see you...
66
00:04:29,639 --> 00:04:31,340
- In a hurry, are we?
- I was just...
67
00:04:31,340 --> 00:04:34,141
- It's past curfew, you know.
- My uncle, he's very sick.
68
00:04:34,141 --> 00:04:37,744
- Sick uncle? What you think on that, Willy?
- It's a load of bollocks.
69
00:04:37,744 --> 00:04:40,645
I made a mistake. I shouldn't be out
after curfew. I know that.
70
00:04:40,645 --> 00:04:44,148
Maybe you could look after us
before getting back to your uncle.
71
00:04:44,148 --> 00:04:46,349
See, my friend, he's kind of sick.
Ain't you?
72
00:04:46,349 --> 00:04:49,151
Real sick. Bad case of the blues.
You can feel them.
73
00:04:49,151 --> 00:04:52,953
- Don't touch me!
- Look, Willy, kitty's got claws.
74
00:04:52,953 --> 00:04:55,755
- She just threatened us.
- That she did, that she did.
75
00:04:55,755 --> 00:04:57,456
You know what that means,
don't you?
76
00:04:57,456 --> 00:05:00,157
It means that we exercise
our own judicial discretion.
77
00:05:00,458 --> 00:05:02,159
And you get to swallow it.
78
00:05:02,159 --> 00:05:04,360
- You're Fingermen.
- She's getting the picture.
79
00:05:04,360 --> 00:05:06,161
No, please, I didn't know. I'm sorry.
80
00:05:06,161 --> 00:05:08,262
Not yet you're not. But you will be.
81
00:05:08,262 --> 00:05:11,764
By sunup, if you're not the sorriest
piece of ass in all of London...
82
00:05:12,065 --> 00:05:14,166
...then you'll certainly be the sorest.
83
00:05:17,668 --> 00:05:19,669
Oh, God, no. Please don't do this.
84
00:05:19,669 --> 00:05:22,371
I'll go home.
I won't do it again, I swear! Please!
85
00:05:22,371 --> 00:05:25,673
- What do you think, lads?
- Spare the rod, spoil the child.
86
00:05:25,673 --> 00:05:27,274
Help me! Someone help!
87
00:05:27,274 --> 00:05:30,676
The multiplying villainies of nature
do swarm upon him.
88
00:05:31,777 --> 00:05:33,678
- What the hell?!
- Bugger off!
89
00:05:33,678 --> 00:05:35,879
Disdaining fortune,
with his brandish'd steel...
90
00:05:35,879 --> 00:05:37,780
...which smoked with bloody execution.
91
00:05:37,780 --> 00:05:39,281
We're Fingermen, pal.
92
00:06:13,002 --> 00:06:14,703
Jesus Christ! Mercy!
93
00:06:14,703 --> 00:06:16,904
We are oft to blame in this...
'Tis too much proved.
94
00:06:16,904 --> 00:06:20,807
- That with devotion's visage and pious action
we do sugar o'er the devil himself.
95
00:06:20,807 --> 00:06:23,508
- What's that mean?
- Spare the rod.
96
00:06:29,112 --> 00:06:30,913
I can assure you, I mean you no harm.
97
00:06:30,913 --> 00:06:32,714
- Who are you?
- Who?
98
00:06:32,714 --> 00:06:35,215
Who is but the form
following the function of what...
99
00:06:35,215 --> 00:06:37,217
...and what I am is a man in a mask.
100
00:06:37,217 --> 00:06:39,318
- Oh, I can see that.
- Of course you can.
101
00:06:39,318 --> 00:06:41,519
I'm not questioning your powers
of observation.
102
00:06:41,519 --> 00:06:45,522
I'm merely remarking upon the paradox
of asking a masked man who he is.
103
00:06:46,923 --> 00:06:50,225
- Right.
- But on this most auspicious of nights...
104
00:06:50,225 --> 00:06:53,427
...permit me then, in lieu of
the more commonplace sobriquet...
105
00:06:53,427 --> 00:06:56,628
...to suggest the character
of this dramatis persona.
106
00:06:57,729 --> 00:06:59,330
Voilà!
107
00:06:59,330 --> 00:07:01,431
In view, a humble vaudevillian veteran...
108
00:07:01,431 --> 00:07:05,434
...cast vicariously as both victim and villain
by the vicissitudes of fate.
109
00:07:05,534 --> 00:07:08,336
This visage, no mere veneer of vanity...
110
00:07:08,336 --> 00:07:11,838
...is a vestige of the vox populi,
now vacant, vanished.
111
00:07:11,838 --> 00:07:16,240
However, this valorous visitation
of a bygone vexation stands vivified...
112
00:07:16,240 --> 00:07:19,943
...and has vowed to vanquish these venal
and virulent vermin vanguarding vice...
113
00:07:19,943 --> 00:07:23,745
...and vouchsafing the violently vicious
and voracious violation of volition.
114
00:07:29,549 --> 00:07:32,650
The only verdict is vengeance,
a vendetta...
115
00:07:32,650 --> 00:07:36,353
...held as a votive not in vain,
for the value and veracity of such...
116
00:07:36,353 --> 00:07:39,655
...shall one day vindicate the vigilant
and the virtuous.
117
00:07:42,657 --> 00:07:45,959
Verily, this vichyssoise of verbiage
veers most verbose.
118
00:07:45,959 --> 00:07:48,860
So let me simply add that it's
my very good honor to meet you...
119
00:07:48,860 --> 00:07:50,561
...and you may call me V.
120
00:07:52,763 --> 00:07:54,764
Are you, like, a crazy person?
121
00:07:54,764 --> 00:07:56,865
I am quite sure they will say so.
122
00:07:56,865 --> 00:07:58,867
But to whom, might I ask, am I speaking?
123
00:08:00,568 --> 00:08:02,769
- I'm Evey.
- Evey?
124
00:08:02,769 --> 00:08:05,170
E-vey. Of course you are.
125
00:08:05,571 --> 00:08:07,972
- What does that mean?
- It means that I, like God...
126
00:08:07,972 --> 00:08:11,274
...do not play with dice
and do not believe in coincidence.
127
00:08:11,274 --> 00:08:13,175
Are you hurt?
128
00:08:13,175 --> 00:08:14,876
No, I'm fine.
129
00:08:15,577 --> 00:08:18,579
- Thanks to you.
- Oh, I merely played my part.
130
00:08:18,579 --> 00:08:22,381
- But tell me, do you enjoy music, Evey?
- I suppose.
131
00:08:22,381 --> 00:08:24,482
You see, I'm a musician of sorts...
132
00:08:24,482 --> 00:08:26,984
...and on my way to give
a very special performance.
133
00:08:26,984 --> 00:08:28,585
What kind of musician?
134
00:08:28,585 --> 00:08:30,486
Percussion instruments
are my speciality.
135
00:08:30,486 --> 00:08:33,988
But tonight I intend to call upon
the entire orchestra for this event...
136
00:08:33,988 --> 00:08:36,089
...and would be honored
if you could join me.
137
00:08:36,089 --> 00:08:38,291
I don't think so.
I should be getting home.
138
00:08:38,291 --> 00:08:40,892
I promise you, it'll be like
nothing you've ever seen.
139
00:08:40,892 --> 00:08:43,694
And afterwards,
you'll return home safely.
140
00:08:45,795 --> 00:08:46,896
All right.
141
00:08:48,697 --> 00:08:50,098
It's beautiful up here.
142
00:08:50,598 --> 00:08:54,601
A more perfect stage
could not be asked for.
143
00:08:54,601 --> 00:08:56,202
I don't see any instruments.
144
00:08:56,202 --> 00:08:59,103
Your powers of observation
continue to serve you well.
145
00:08:59,704 --> 00:09:04,306
But wait. It is to Madame Justice
that I dedicate this concerto...
146
00:09:04,306 --> 00:09:07,608
...in honor of the holiday she seems
to have taken from these parts...
147
00:09:07,608 --> 00:09:11,611
...and in recognition of the imposter
that stands in her stead.
148
00:09:12,311 --> 00:09:14,813
Tell me, do you know
what day it is, Evey?
149
00:09:16,114 --> 00:09:19,316
- November the 4th?
- Not anymore.
150
00:09:24,819 --> 00:09:28,321
<i>Remember, remember
The 5th of November</i>
151
00:09:28,321 --> 00:09:31,523
<i>The gunpowder treason and plot</i>
152
00:09:31,523 --> 00:09:34,525
<i>I know of no reason
Why the gunpowder treason</i>
153
00:09:34,525 --> 00:09:37,026
<i>Should ever be forgot</i>
154
00:09:40,629 --> 00:09:43,530
First, the overture.
155
00:09:44,231 --> 00:09:46,332
Yes.
156
00:09:47,033 --> 00:09:48,734
Yes, the strings.
157
00:09:50,535 --> 00:09:52,236
Listen carefully, can you hear it?
158
00:09:53,236 --> 00:09:55,338
Now the brass.
159
00:09:55,338 --> 00:09:57,139
I can hear it!
160
00:10:02,742 --> 00:10:05,844
Look outside, Mommy!
They're playing music!
161
00:10:10,247 --> 00:10:12,548
- How do you do that?
- Wait.
162
00:10:12,548 --> 00:10:14,449
Here comes the crescendo!
163
00:10:21,754 --> 00:10:24,155
How beautiful, is it not?
164
00:10:35,062 --> 00:10:39,365
<i>Gentlemen, you have had four hours.
You had better have results. Mr. Creedy.</i>
165
00:10:40,565 --> 00:10:42,366
The Bailey area is quarantined.
166
00:10:42,366 --> 00:10:44,668
All significant witnesses
have been detained.
167
00:10:44,668 --> 00:10:45,969
<i>Good. Mr. Etheridge?</i>
168
00:10:45,969 --> 00:10:49,971
A recording device was found wired into
the central emergency-broadcast system.
169
00:10:50,071 --> 00:10:52,873
<i>The DCD was Tchaikovsky's
1812 Overture.</i>
170
00:10:52,873 --> 00:10:55,274
<i>Add it to the blacklist.
I never want to hear that again.</i>
171
00:10:55,274 --> 00:10:56,675
Yes, sir.
172
00:10:56,675 --> 00:11:00,377
We also doubled our random sweeps
and are monitoring phone surveillance...
173
00:11:00,377 --> 00:11:04,080
...indicating a high percentage of
conversation concerned with the explosion.
174
00:11:04,080 --> 00:11:06,081
<i>Mr. Dascomb,
what are we doing about that?</i>
175
00:11:06,081 --> 00:11:08,582
We're calling it an emergency demolition.
176
00:11:08,582 --> 00:11:11,584
We have spin coverage on the network
and throughout the InterLink.
177
00:11:11,584 --> 00:11:15,587
Several experts have been lined up to testify
against the Bailey's structural integrity.
178
00:11:15,887 --> 00:11:18,789
<i>I want Prothero to speak on
the dangers of these old buildings...</i>
179
00:11:18,789 --> 00:11:22,291
<i>...and how we must avoid clinging
to the edifice of a decadent past.</i>
180
00:11:22,291 --> 00:11:25,993
<i>He should conclude that the New Bailey
will become the symbol of our time...</i>
181
00:11:25,993 --> 00:11:29,195
<i>...and the future
that our conviction has rewarded us.</i>
182
00:11:29,195 --> 00:11:30,496
<i>Mr. Heyer.</i>
183
00:11:30,496 --> 00:11:33,698
Our surveillance cameras captured
several images of the terrorist...
184
00:11:33,698 --> 00:11:37,100
...though the mask obviously makes
retinal identification impossible.
185
00:11:37,100 --> 00:11:42,203
We also managed to get a picture of the girl
that Creedy's men were detaining.
186
00:11:42,203 --> 00:11:44,604
<i>- Who is she, Mr. Finch?
- Not sure yet, sir.</i>
187
00:11:44,604 --> 00:11:47,206
<i>- But we're working on several leads.
- Anything else?</i>
188
00:11:47,206 --> 00:11:49,107
We located the fireworks launch...
189
00:11:49,107 --> 00:11:52,009
...and found traces
of the explosives used at both sites.
190
00:11:52,009 --> 00:11:57,212
Unfortunately it appears that
despite the heavy level of sophistication...
191
00:11:57,212 --> 00:12:00,914
...these devices were homemade
with over-the-counter chemicals...
192
00:12:00,914 --> 00:12:03,416
...making them very difficult to trace.
193
00:12:04,316 --> 00:12:07,318
Whoever he is, chancellor,
he's very good.
194
00:12:07,318 --> 00:12:10,720
<i>Spare us your professional annotations,
Mr. Finch. They are irrelevant.</i>
195
00:12:10,720 --> 00:12:12,521
Apologies, chancellor.
196
00:12:12,521 --> 00:12:14,222
<i>Gentlemen, this is a test.</i>
197
00:12:14,222 --> 00:12:16,924
<i>Moments such as these
are matters of faith.</i>
198
00:12:16,924 --> 00:12:20,226
<i>To fail is to invite doubt
into everything we believe...</i>
199
00:12:20,226 --> 00:12:22,027
<i>...everything we have fought for.</i>
200
00:12:22,027 --> 00:12:26,930
<i>Doubt will plunge this country back
into chaos, and I will not let that happen.</i>
201
00:12:26,930 --> 00:12:29,532
<i>Gentlemen, I want this terrorist found...</i>
202
00:12:29,532 --> 00:12:33,834
<i>...and I want him to understand
what terror really means.</i>
203
00:12:33,834 --> 00:12:35,235
<i>England prevails.</i>
204
00:12:35,636 --> 00:12:37,937
England prevails.
205
00:12:43,740 --> 00:12:47,043
- You think people will buy this?
- Why not?
206
00:12:47,043 --> 00:12:49,044
This is the BTN.
207
00:12:49,044 --> 00:12:51,745
Our job is to report the news,
not fabricate it.
208
00:12:52,446 --> 00:12:54,347
That's the government's job.
209
00:12:55,648 --> 00:12:57,549
On the lighter side of things...
210
00:12:57,549 --> 00:13:01,051
...seems that the crew responsible for
the demolition of the old Bailey...
211
00:13:01,051 --> 00:13:04,153
...wanted to give the old girl a grand,
albeit improvised, sendoff.
212
00:13:05,454 --> 00:13:08,055
<i>Although the demolition had been
planned for some time...</i>
213
00:13:08,055 --> 00:13:11,157
<i>...the music and the fireworks were,
according to the crew chief...</i>
214
00:13:11,157 --> 00:13:14,059
<i>- ..."definitely not on the schedule."
- We'll be right back.</i>
215
00:13:14,059 --> 00:13:17,961
Do you believe that load of bollocks?
I mean, there was no bloody demolition.
216
00:13:17,961 --> 00:13:19,462
I saw it, the whole thing.
217
00:13:19,762 --> 00:13:22,264
- Did you see it?
- No. Last night I was...
218
00:13:22,264 --> 00:13:25,566
Yeah, that's right. You went
to see Daddy Deitrich, didn't you?
219
00:13:26,166 --> 00:13:28,168
Evey, there you are.
220
00:13:28,168 --> 00:13:30,369
- You are still working for me.
- Sorry, Patricia.
221
00:13:30,369 --> 00:13:32,770
I need two espressos and three coffees.
222
00:13:32,770 --> 00:13:34,772
And Deitrich is ready for his tea.
223
00:13:36,873 --> 00:13:38,274
I don't get it.
224
00:13:38,274 --> 00:13:42,276
Why does he wear a Guy Fawkes mask?
Didn't Fawkes try to blow up Parliament?
225
00:13:42,276 --> 00:13:46,279
It's not too late.
He's still got another 16 hours.
226
00:13:46,479 --> 00:13:48,480
Maybe he's just getting started.
227
00:13:50,181 --> 00:13:51,582
Yeah?
228
00:13:52,082 --> 00:13:54,184
Okay. A lead on the girl.
229
00:13:54,184 --> 00:13:57,285
Look, don't get me wrong, I love it.
A cow getting crucified.
230
00:13:57,285 --> 00:14:00,287
It's hysterical.
But you'll never get it approved.
231
00:14:00,287 --> 00:14:02,989
You've got to rewrite it, okay?
Gotta go.
232
00:14:03,889 --> 00:14:06,591
I don't recall getting stood up
by a more attractive woman.
233
00:14:06,591 --> 00:14:08,492
- Mr. Deitrich...
- Gordon, please.
234
00:14:08,492 --> 00:14:10,994
I don't need "mister" to make
this body feel any older.
235
00:14:10,994 --> 00:14:12,795
Gordon...
236
00:14:12,795 --> 00:14:15,697
...I was on my way last night,
but there were Fingermen...
237
00:14:15,697 --> 00:14:17,498
...and I got scared and went home.
238
00:14:17,498 --> 00:14:22,000
Sadly, after last night,
I think our curfew will only get worse.
239
00:14:38,611 --> 00:14:39,811
Gotcha.
240
00:14:43,013 --> 00:14:45,115
- Hey, Fred.
- All that been x-rayed?
241
00:14:45,115 --> 00:14:47,116
Nope. They're filled with bombs.
242
00:14:47,116 --> 00:14:49,317
Well, wait till commercials
to set them off, okay?
243
00:14:50,518 --> 00:14:52,719
- I can't believe you watch that shit.
- What?
244
00:14:52,719 --> 00:14:54,620
Laser Lass is banging.
245
00:15:07,929 --> 00:15:09,029
What's all that?
246
00:15:09,029 --> 00:15:12,231
Not sure. They just arrived.
Marked for Stage 3.
247
00:15:12,231 --> 00:15:13,932
Must be Prothero.
248
00:15:13,932 --> 00:15:18,235
I wish someone had the balls to tell
that brat this station ain't his playground.
249
00:15:20,036 --> 00:15:21,637
What the hell is this?
250
00:15:23,138 --> 00:15:27,140
Just put them over there
until I can figure out what they're for.
251
00:15:27,741 --> 00:15:31,643
This looks serious.
Her parents were political activists.
252
00:15:31,643 --> 00:15:34,845
- They were detained when she was 12.
- What happened to her?
253
00:15:34,845 --> 00:15:37,246
Juvenile Reclamation Project...
254
00:15:37,246 --> 00:15:38,547
...for five years.
- Shit.
255
00:15:38,547 --> 00:15:40,949
We're gonna need backup,
but keep it minimal.
256
00:15:40,949 --> 00:15:42,450
You sure about that, sir?
257
00:15:42,450 --> 00:15:46,452
I want a chance to talk to her before she
disappears into one of Creedy's black bags.
258
00:15:58,059 --> 00:15:59,360
Who's that?
259
00:15:59,360 --> 00:16:03,162
Don't piss me about. You show me ID,
or I'll get Storm Saxon on your ass.
260
00:16:08,866 --> 00:16:10,167
Fucking hell.
261
00:16:12,868 --> 00:16:14,569
Come on, let's move!
262
00:16:33,381 --> 00:16:36,182
You two, cover these elevators.
The rest of you follow me.
263
00:16:36,182 --> 00:16:37,883
<i>Attention. Attention.</i>
264
00:16:39,785 --> 00:16:43,787
<i>Will all personnel please
evacuate the building.</i>
265
00:16:43,887 --> 00:16:45,488
<i>This is not a drill.</i>
266
00:16:46,088 --> 00:16:48,590
<i>Will all personnel evacuate the building.</i>
267
00:16:54,394 --> 00:16:55,594
What the hell's going on?
268
00:16:55,594 --> 00:16:57,696
- It's jammed.
- Break it down.
269
00:17:03,099 --> 00:17:04,500
Dominic!
270
00:17:05,400 --> 00:17:06,901
Police! Out of the way!
271
00:17:08,902 --> 00:17:09,903
Get out the way!
272
00:17:17,308 --> 00:17:18,608
Damn it!
273
00:17:21,910 --> 00:17:24,412
<i>I'll tell you what I know.
I'll tell you what I know.</i>
274
00:17:24,412 --> 00:17:27,114
<i>I'll tell you what I know.
England prevails.</i>
275
00:17:29,715 --> 00:17:31,516
- Clear the halls.
- Sir.
276
00:17:32,817 --> 00:17:34,618
<i>Help, Storm, help!</i>
277
00:17:45,525 --> 00:17:46,826
Don't touch it.
278
00:17:46,826 --> 00:17:49,027
Dad, what's wrong with the telly?
279
00:18:04,236 --> 00:18:05,937
<i>Good evening, London.</i>
280
00:18:06,237 --> 00:18:09,439
<i>- Allow me first to apologize...
- That's the emergency channel!</i>
281
00:18:09,439 --> 00:18:13,442
<i>I do, like many of you, appreciate
the comforts of the everyday routine...</i>
282
00:18:13,442 --> 00:18:17,444
<i>...the security of the familiar,
the tranquility of repetition.</i>
283
00:18:17,444 --> 00:18:18,745
Bloody hell.
284
00:18:18,745 --> 00:18:22,147
<i>I enjoy them as much as any bloke.
But in the spirit of commemoration...</i>
285
00:18:22,147 --> 00:18:23,448
Who's that, Mum?
286
00:18:23,448 --> 00:18:25,349
<i>- whereby important events of the past...</i>
287
00:18:25,349 --> 00:18:29,352
<i>...usually associated with someone's death
or the end of some awful, bloody struggle...</i>
288
00:18:29,352 --> 00:18:32,053
<i>...are celebrated with a nice holiday...</i>
289
00:18:32,053 --> 00:18:34,655
<i>...I thought we could mark
this November the 5th...</i>
290
00:18:34,655 --> 00:18:36,956
<i>...a day that is, sadly,
no longer remembered...</i>
291
00:18:37,256 --> 00:18:41,659
<i>...by taking some time out of our daily lives
to sit down and have a little chat.</i>
292
00:18:41,659 --> 00:18:44,661
<i>There are, of course,
those who do not want us to speak.</i>
293
00:18:44,661 --> 00:18:46,062
Let me think, let me think.
294
00:18:46,062 --> 00:18:48,563
<i>Even now, orders are being shouted
into telephones...</i>
295
00:18:48,563 --> 00:18:50,865
<i>...and men with guns
will soon be on their way.</i>
[...] (j'ai coupé au milieu)
