1

Salut,

J’ai besoin de traduire mon civ3 en anglais pour jouer aux mods anglophones. Mais le programme civpasmpfr, qui aurait du s’en charger, ne trouve pas le dossier de civ3 alors que le chemin indiqué est bon. J’entreprends alors de traduire moi-même le jeu.
Que faut-il traduire ?
Je sais qu’il faut renommer le nom des dossiers incluant les unités mais, contrairement aux scénarios, PediaIcons.txt ne fait pas référence à ces dossiers (exemple : #ANIMNAME_PRTO_Spearman). Dans ce cas, quel fichier fait appel aux noms des unités françaises ? Est-il utile de traduire ce fichier (logiquement non mais je ne suis sûr de rien) ? Faut-il traduire d’autres fichiers ?

2

a ta place je chercherais plutôt pourqu'oi civPax n'a pas fonctionné, écrit à Geo, il est trés sympa il se fera un plaisir de t'aider. Cela me parait le plus simple(civPax fonctionne chez pratiquement tout le monde) enfin c'est à toi de voir wink


chris.

3

Après un redémarrage ça fonctionne. Peut-être une histoire de droit d’accès (civ3 déjà utilisé par un autre prog..) qui avait besoin d’être remis à jour.
Mais je suis quand même curieux de savoir comment est foutu leur jeu.

Toujours concernant les mods, quelle différence y-a-t-il entre un .biq du type "mod" et un .biq du type "scénario" . En fait j'aimerais bien jouer leurs scénarios mais sur une carte aléatoire.