1

Il m'arrive d'utiliser yAronet en version anglaise. A ces occasions, j'ai vu quelques problèmes de traduction:

Traductions manquantes:
[ul][li]dans n'importe quelle page du forum :
[ul][li]juste en-dessous de la bannière yAronet, sur la ligne qui indique l'heure, le pseudo et les options de compte et de messages, "Suivi sujets". Je pensais à une traduction du type "My topics' status".[/li]
[li]en bas de la page, "yN ©20o9 - Aide / Charte" et "Etat serveur SQL"[/li][/ul]
[li]dans suivi sujets, "Derniers sujets créés sur yN et n'étant pas dans "Mes sujets"."[/li]
[li]à la racine d'une catégorie: en-dessous de la liste des topics, "Sujets archivés".[/li]
[li]dans la zone où on poste du texte, "Joindre un fichier ou une image" et "Smileys perso".[/li]
[li]dans les mini-messages, "Sauvegarder", "Page suivante", "Page précédente" et "Tous".[/li][/ul]
Traductions fausses:
[ul][li]quand on visualise un topic, dans la paire de liens permettant de se déplacer à la page suivante ou à la page précédente, "Next" est OK, mais "Last" devrait être "Previous".[/li][/ul]
avatar
Membre de la TI-Chess Team.
Co-mainteneur de GCC4TI (documentation en ligne de GCC4TI), TIEmu et TILP.
Co-admin de TI-Planet.

2

Je crois me souvenir que les versions non-françaises de Yaronet étaient plus ou moins officiellement abandonnées, je me trompe ?
avatar
Zeroblog

« Tout homme porte sur l'épaule gauche un singe et, sur l'épaule droite, un perroquet. » — Jean Cocteau
« Moi je cherche plus de logique non plus. C'est surement pour cela que j'apprécie les Ataris, ils sont aussi logiques que moi ! » — GT Turbo

3

(c'est pas non plus comme si le dév correspondant à la correction risquait de prendre 42 ans)
avatar
Webmaster du site Ti-FRv3 (et aussi de DevLynx)
Si moins de monde enculait le système, alors celui ci aurait plus de mal à nous sortir de si grosses merdes !
"L'erreur humaine est humaine"©Nil (2006) // topics/6238-moved-jamais-jaurais-pense-faire-ca

4

Il y a au moins un anglophone qui fréquente régulièrement ce forum: "lachprog" (auteur de Super Mario 68k et Egypt).
Voir aussi les beta-tests que j'ai postés pour les anglophones (lachprog, mhergenrader, TravisEvans):
topics/103936-twilight-legion-de-michael-hergenrader
topics/112983-flash-archive-undelete
topics/113652-egypt-for-ti-68k
lachprog a participé en anglais à au moins un topic écrit en français:
topics/111247-dune-2/3#87
avatar
Membre de la TI-Chess Team.
Co-mainteneur de GCC4TI (documentation en ligne de GCC4TI), TIEmu et TILP.
Co-admin de TI-Planet.