30

Ça dépend du contexte, encore une fois...

Dans ton cas tu devrais dire "peu profonde" (expression qui n'a rien à voir avec certaines en anglais de 3 mots ou plus..), mais si tu parles de "young salmons in shallow waters of St Pierre's river" (exemple aléatoire, note bien), ça peut être traduit comme "tacons des eaux superficielles de la rivière St Pierre"...


Prise de tête: PhD dans la mire.

------------------------------------------------------------------------------------
Mon site TI 83+ et 83+SE (mort)
Le forum TI 83+ de yAronet !!! (rattaché au site..)

31

Ne me prend pas la tête avec tes histoires: il n'y a pas de mots français opposé à 'profond', ou alors apprends-le moi.
avatar
Que cache le pays des Dieux ? - Forum Ghibli - Forum Littéraire

La fin d'un monde souillé est venue. L'oiseau blanc plane dans le ciel annonçant le début d'une longue ère de purification. Détachons-nous à jamais de notre vie dans ce monde de souffrance. Ô toi l'oiseau blanc, l'être vêtu de bleu, guide nous vers ce monde de pureté. - Sutra originel dork.

32

Tu vois très bien que ça dépend de la phrase...


Prise de tête: PhD dans la mire.

------------------------------------------------------------------------------------
Mon site TI 83+ et 83+SE (mort)
Le forum TI 83+ de yAronet !!! (rattaché au site..)

33

Tu vois très bien que tu t'es chié dessus avec ton post aussi inutile que d'habitude...
avatar
Que cache le pays des Dieux ? - Forum Ghibli - Forum Littéraire

La fin d'un monde souillé est venue. L'oiseau blanc plane dans le ciel annonçant le début d'une longue ère de purification. Détachons-nous à jamais de notre vie dans ce monde de souffrance. Ô toi l'oiseau blanc, l'être vêtu de bleu, guide nous vers ce monde de pureté. - Sutra originel dork.

34

Ne prends pas une exception pour une règle.

Remarques par ailleurs que tu es le seul à chercher la petite bête.

L'anglais est une langue pauvre et personne de sensé ne le nie. Un ami juriste écrit un paragraphe en 10 lignes max en français, en anglais il lui en faut 15 pour expliquer la même chose.


P.S: Tu cherches à me provoquer, n'est-ce pas ?
Car c'est ce dont tes posts donnent l'impression, mais je ne te ferais pas ce plaisir :-), tu serais trop content de pouvoir dire encore une fois que je suis un connard.


Prise de tête: PhD dans la mire.

------------------------------------------------------------------------------------
Mon site TI 83+ et 83+SE (mort)
Le forum TI 83+ de yAronet !!! (rattaché au site..)

35

Au contraire, l'anglais est une langue beaucoup plus concise que le français. On peut aisément en combiner les mots (particulièrement les adjectifs) pour obtenir des expressions très précises en très peu de mots, là où il faudrait beau coup plus de mots en français. De manière générale, un même texte sera toujours plus long en français qu'en anglais.

avatar
Que cache le pays des Dieux ? - Forum Ghibli - Forum Littéraire

La fin d'un monde souillé est venue. L'oiseau blanc plane dans le ciel annonçant le début d'une longue ère de purification. Détachons-nous à jamais de notre vie dans ce monde de souffrance. Ô toi l'oiseau blanc, l'être vêtu de bleu, guide nous vers ce monde de pureté. - Sutra originel dork.

36

Pas pour quelqu'un qui connaît correctement son français. Et c'est surtout valable pour les sujets de haut niveau, notamment le droit (exemple cité, lis), les sciences (pas pour rien que le latin était jusqu'au début du siècle dernier la langue scientifique internationale), la philosophie.

À propos du latin, le français est beaucoup plus proche du latin que l'anglais (qui parfois emploie les expressiosn francophones telles quelles, vu qu'eux n'ont aucun terme pour les décrire - en bouffe notamment). Même problème avec l'allemand, oui c'est précis, mais à quel prix ? Des mots illisibles de 30 lettres, merci bien.

Évidemment en poussant plus loin, c'est pas impossible que l'italien soit plus "pur" que le français..


Prise de tête: PhD dans la mire.

------------------------------------------------------------------------------------
Mon site TI 83+ et 83+SE (mort)
Le forum TI 83+ de yAronet !!! (rattaché au site..)

37

Je confirme ce que dit Ximoon. Il suffit de voir les traductions françaises et anglaises d'un roman : la version française est toujours un peu plus longue que la version anglaise. Maintenant, le français est beaucoup plus conceptuel, alors peut être que pour des sujets très spécialisés, la tendance s'inverse.
Les droits inaliénables du troll :
1) le droit d'avoir raison
2) le droit d'être péremptoire
3) le droit de ne pas lire
4) le droit de ne pas répondre
5) le droit d'être de mauvaise foi
6) Autant pour moi / Faignant / Vivent Tintin et Milou

38

Bah par exemple, en anglais, il y a doom et fate qui expriment deux façon de foir le destin. En français, en dehors d'ajouter "funeste" à "destin", on n'a pas de mot pour "doom".
Il voulait écouter de la musique, mais celle de la lune lui suffisait. S’il avait pu, il aurait arrêté de respirer pour éviter de défaire cette journée, pour protéger ce qu’il avait vécu. C’est ainsi que la nuit le prit dans ses bras, lui accoudé à la fenêtre et elle l’enlaçant de son obscurité.

39

le français à un argot beaucoup plus développé, qui n'est pas limité à "fuck" happy
avatar
<<< Kernel Extremis©®™ >>> et Inventeur de la différence administratif/judiciaire ! (©Yoshi Noir)

<Vertyos> un poil plus mais elle suce bien quand même la mienne ^^
<Sabrina`> tinkiete flan c juste qu'ils sont jaloux que je te trouve aussi appétissant

40

moi je prefere le francais a l anglais c est clair.
( peu etre par ce que c est ma langue natale?? tongue )

et puis j aime pas l anglais quand je doit faire un expose scientifique dans cette langue!!!
sinon c est pas mal l anglais, on peut dormir pendant les cours d anglais!! lol
Le monde se separe en 10 categories de gens : ceux qui connaissent le binaire et ceux qui ne le connaissent pas.

41

./37> c'est précisément mon sujet...ne dérivons pas vers les autres circonstances où des traductions sont permises...


Prise de tête: PhD dans la mire.

------------------------------------------------------------------------------------
Mon site TI 83+ et 83+SE (mort)
Le forum TI 83+ de yAronet !!! (rattaché au site..)

42

./38 : doom c'est apocalypse/tique non ?
avatar
Webmaster du site Ti-FRv3 (et aussi de DevLynx)
Si moins de monde enculait le système, alors celui ci aurait plus de mal à nous sortir de si grosses merdes !
"L'erreur humaine est humaine"©Nil (2006) // topics/6238-moved-jamais-jaurais-pense-faire-ca

43

Ca existe le verbe apocalypser ? triso

« The biggest civil liberty of all is not to be killed by a terrorist. » (Geoff Hoon, ministre des transports anglais)

44

pas plus que to doom...roll
avatar
Webmaster du site Ti-FRv3 (et aussi de DevLynx)
Si moins de monde enculait le système, alors celui ci aurait plus de mal à nous sortir de si grosses merdes !
"L'erreur humaine est humaine"©Nil (2006) // topics/6238-moved-jamais-jaurais-pense-faire-ca

45

Ah bon.

From Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913) [web1913]:

Doom \Doom\, v. t. [imp. & p. p. {Doomed}; p. pr. & vb. n.
{Dooming}.]
1. To judge; to estimate or determine as a judge. [Obs.]
--Milton.

2. To pronounce sentence or judgment on; to condemn; to
consign by a decree or sentence; to sentence; as, a
criminal doomed to chains or death.

Absolves the just, and dooms the guilty souls.
--Dryden.

3. To ordain as penalty; hence, to mulct or fine.

Have I tongue to doom my brother's death? --Shak.

4. To assess a tax upon, by estimate or at discretion. [New
England] --J. Pickering.

5. To destine; to fix irrevocably the destiny or fate of; to
appoint, as by decree or by fate.

A man of genius . . . doomed to struggle with
difficulties. --Macaulay.
So much code to write, so little time.

46

Clairement, ça n'existe pas roll


nitro> cross à 2 secondes près mad

« The biggest civil liberty of all is not to be killed by a terrorist. » (Geoff Hoon, ministre des transports anglais)

47

Non, non, la première définition est "destin funeste"... après, que ledit destin soit aussi apocalyptique, il y a des gens qui accumulent les problèmes smile.
Il voulait écouter de la musique, mais celle de la lune lui suffisait. S’il avait pu, il aurait arrêté de respirer pour éviter de défaire cette journée, pour protéger ce qu’il avait vécu. C’est ainsi que la nuit le prit dans ses bras, lui accoudé à la fenêtre et elle l’enlaçant de son obscurité.

48

il me semble qu'en littérature l'anglais est beaucoup plus concis (un simple mot peut avoir davantage de significations qu'en français). Par contre, en presse scientifique je n'es sais rien ; mais c'est clair que les verbes composés employés à tort, c'est pas super (ex. stupide : go on, go out)

En revanche, mon cher ftp (grin), évite de trop comparer le français au latin, s'il te plaît, car ce dernier est beaucoup plus elliptique que le français (mais trop peu abstrait et "conceptuel" (c)).
avatar
I wanna... bioman, bioman, défenseur de la teeeerrrreee

49

Selon ma prof d'anglais du lycée, il y a beaucoup plus de vocabulaire en anglais qu'en français (2 ou 3 fois plus de mots).
avatar
;)

50

Pollux :
Ca existe le verbe apocalypser ? triso

calypso trilovetritop
avatar
Que cache le pays des Dieux ? - Forum Ghibli - Forum Littéraire

La fin d'un monde souillé est venue. L'oiseau blanc plane dans le ciel annonçant le début d'une longue ère de purification. Détachons-nous à jamais de notre vie dans ce monde de souffrance. Ô toi l'oiseau blanc, l'être vêtu de bleu, guide nous vers ce monde de pureté. - Sutra originel dork.

51

./49> elle connait rien au français ça se voit roll

Souane> Latin technique, hein, pas les merdes qu'on te donne en cours...


Prise de tête: PhD dans la mire.

------------------------------------------------------------------------------------
Mon site TI 83+ et 83+SE (mort)
Le forum TI 83+ de yAronet !!! (rattaché au site..)

52

Three Rings for the Elven-kings under the sky,
Seven for the Dwarf-lords in their halls of stone,
Nine for Mortal Men doomed to die,
One for the Dark Lord on his dark throne
In the Land of Mordor where the Shadows lie.
One Ring to rule them all, One Ring to find them,
One Ring to bring them all and in the darkness bind them In the Land of Mordor where the Shadows lie.
avatar
I'm on a boat motherfucker, don't you ever forget

53

un des points forts de l'anglais c'est les verbes à particule. Et aussi le fait que la langue est en général
bcp plus souple. Des verbes à particules comme 'kill away' n'ont aucun équivalent en francais, ou alors
approximatif. Et quant au "2 à 3 fois plus de mots", c'est plutot "2 à 3 fois plus de combinaisons" ?
L'anglais est aussi bcp plus concret, on exprime souvent par exemple l'idée de mouvement : into, get in,
get ou, push away...et la particule donne la direction du mouvement et sa distance....cf aussi 'this, these,
that et those' ...

54

ouais mais il n'en reste pas moins que l'anglais c'est de la merde !
avatar
Webmaster du site Ti-FRv3 (et aussi de DevLynx)
Si moins de monde enculait le système, alors celui ci aurait plus de mal à nous sortir de si grosses merdes !
"L'erreur humaine est humaine"©Nil (2006) // topics/6238-moved-jamais-jaurais-pense-faire-ca

55

D'où Français puissANCE !!!

Mais si tout le monde devait connaitre les nuances de vocabulaire (que même moi ne connais pas tout) on ne serait pas sortis de l'auberge...
.

56

Il me semble tout de mêm plus facile d'apprendre un domaine d'une langue assez homogène somme toute qu'une autre "rafistolée" au fur et à mesure des évolutions..


Prise de tête: PhD dans la mire.

------------------------------------------------------------------------------------
Mon site TI 83+ et 83+SE (mort)
Le forum TI 83+ de yAronet !!! (rattaché au site..)

57

tu parles de l'anglais, en parlant de langue rafistolée, c'est ça ?!
Il voulait écouter de la musique, mais celle de la lune lui suffisait. S’il avait pu, il aurait arrêté de respirer pour éviter de défaire cette journée, pour protéger ce qu’il avait vécu. C’est ainsi que la nuit le prit dans ses bras, lui accoudé à la fenêtre et elle l’enlaçant de son obscurité.

58

clairement©
je ne vois pas comment il peut en être autrement...
avatar
Webmaster du site Ti-FRv3 (et aussi de DevLynx)
Si moins de monde enculait le système, alors celui ci aurait plus de mal à nous sortir de si grosses merdes !
"L'erreur humaine est humaine"©Nil (2006) // topics/6238-moved-jamais-jaurais-pense-faire-ca