1

Bonjour à tous !

j'aimerais faire une version multi-langue du site html2pdf.spipu.net, et j'aurais donc besoin de vous pour m'aider dans les traductions !

J'ai fais la version francaise(forcement... smile) et anglaise, et j'aimerais faire également les versions italien, allemand, et espagnol.

voici les pages en Fr : http://html2pdf.fr/fr
voici les pages en En : http://html2pdf.fr/en

n'hésitez pas à m'aider, et même à corriger mes fautes, quelque soit la langue !

merci à tous

Spipu

J'oubliais, il n'y a que 2 pages à traduite : la page d'accueil et la page de téléchargement



Traduction Espagnol : OK (faite par jamv999)
Traduction Allemand : Ok (faite par ibrkar)
Traduction Italienne : Ok (faite par kevin)
Ancien pseudo : lolo

2

!call The_CUrE
--- Call : The_CUrE appelé(e) sur ce topic ...

si tu pouvais m'aider pour la traduction de smile


!call Kevin Kofler
--- Call : Kevin Kofler appelé(e) sur ce topic ...

si tu pouvais m'aider pour la traduction it smile


!call pipcat
--- Call : pipcat appelé(e) sur ce topic ...

si tu pouvais m'aider pour la traduction es smile
Ancien pseudo : lolo

3

Je vais être un peu occupé dans les semaines qui viennent, alors si t'es pas trop pressé je m'y mettrai sans faille après le 10, mais si c'est fait avant considère que t'as du bol, ok ?
avatar
"- Nigga you know what the fuck I want, nigga: I want your motherfuckin' Daytons, and your motherfuckin' stereo! And I'll take a double burger with cheese!
- WHUT?"
I LOVE TO HATE/I HATE YOUR LOVE -AND I CAN'T FEEL AFFECTION FOR PEOPLE LIKE YOU!
CAALGOOONNNNN [TELLMESOMETHINGIDONTKNOW SHOWMESOMETHINGICANTUSE PUSHTHEBUTTONS CONNECTTHEGODDAMNDOTS] (Si Dieu existe il doit me détester...)

4

moi ca me va smile

merci beaucoup !
Ancien pseudo : lolo

5

De rien.
avatar
"- Nigga you know what the fuck I want, nigga: I want your motherfuckin' Daytons, and your motherfuckin' stereo! And I'll take a double burger with cheese!
- WHUT?"
I LOVE TO HATE/I HATE YOUR LOVE -AND I CAN'T FEEL AFFECTION FOR PEOPLE LIKE YOU!
CAALGOOONNNNN [TELLMESOMETHINGIDONTKNOW SHOWMESOMETHINGICANTUSE PUSHTHEBUTTONS CONNECTTHEGODDAMNDOTS] (Si Dieu existe il doit me détester...)

6

Hi!

I'm jamv999 from www.petralinkfactory.com/blog.

The translate that you ask me to do.

Thank you form this library.

If you need any more of this library can send me an email.

Bye

====== translate ========

Index Page

Html2pdf – Convertir HTML a PDF con PHP
Inglés Francés Español
Inicio
Descargar
Foro de Ayuda
Otros Programas
Versión actual: 3.13 (publicado el 24/09/2008)

Para cualquier pregunta, por favor, utilice sólo este foro.
Voy a responder a sus preguntas sólo en él (Francés e Inglés)...

Html2pdf es un conversor de HTML a PDF escrito en PHP4, utilizando la biblioteca de FPDF de Olivier PLATHEY.

Permite la conversión de HTML 4.01 válido en formato PDF, y se distribuye bajo licencia GPL.

Esta biblioteca ha sido diseñado principalmente para manejar TABLAS anidadas para generar las facturas de entrega, y otros documentos oficiales. Todavía no soporta todas las etiquetas HTML, y capas flotantes.

Puedes descargar html2pdf 3.13 aquí.

He aquí algunos ejemplos:
Ejemplo 0: HTML - PDF
Ejemplo 1: HTML - PDF
Ejemplo 2: HTML - PDF
Ejemplo 3: HTML - PDF
Ejemplo 4: HTML - PDF
Ejemplo 5: HTML - PDF
Ejemplo 6: HTML - PDF
Ejemplo 7: HTML - PDF
Ejemplo 8: HTML – PDF
Ejemplo 9: Página
Ejemplo 10: HTML - PDF
Ejemplo 11: HTML - PDF
Ejemplo 12: HTML - PDF




Download Page


Html2pdf – Convertir HTML a PDF con PHP
Inglés Francés Español
Inicio
Descargar
Foro de Ayuda
Otros Programas
Nombre : HTML2PDF
Categoría : PHP
Tipo : Utilidad
Versión : 3.13
Fecha de publicación : 24/09/2008
Descargas : 3148

Descargar el programa (Button)


Por la descarga de este fichero, aceptas el hecho que en caso de perder datos o a dañar tu hardware no podrás reclamarme por resultado del uso de alguno de mis programas.

7

thank you very much !!!!!
Ancien pseudo : lolo

8

9

Traduction pour les allemands
------------------------------------

FR: Version actuelle : 3.13 (publiée le 24/09/2008)
DE: Aktuelle Version : 3.13 (veröffentlicht am 24/09/2008)

FR: Pour toute question, merci d'utiliser EXCLUSIVEMENT ce forum.
DE: Für alle Fragen, Bitte verwenden Sie dieses Forum.

FR: Je ne répondrai à aucune question en dehors, afin que tout le monde puisse profiter des réponses.
DE: Damit Alle von den Antworten profitieren, werde ich Fragen außerhalb des Forums nicht beantworten.

FR: HTML2PDF est un convertisseur de code HTML vers PDF écrit en PHP4, utilisant la librairie Fpdf d'Olivier PLATHEY.
DE: HTML2PDF ist ein Wandler von HTML-KODE zu PDF, ist in PHP4 geschrieben und verwendet FPDF von Oliver PLATHEY.

FR:Il permet la conversion d'HTML 4.01 valide au format PDF, et est distribué sous license GPL.
DE: Er übernimmt die Umwandlung von validierten HTML 4.01 zum PDF Format, und ist unter GPL Lizenz.

FR: Cette librairie a été conçue pour gérer principalement les TABLE imbriquées afin de générer des Factures,
bon de livraison, et autres documents officiels. Elle ne gère pas encore toutes les balises, et les float.
DE: Diese Bibliothek wurde vor allem für verschachtelte Tabellen entwickelt, um die Erstellung von Rechnungen, Lieferscheins, und anderen amtlichen Dokumenten zu generieren. Sie unterstützt noch nicht alle Tags und Floats.

FR: Vous pouvez télécharger HTML2PDF 3.13 en allant sur cette page.
DE: Sie können HTML2PDF 3.13 unter deiesem Link runterladen.

DE: Hier sind ein paar Beispiele :
Beispiel 0 : HTML - PDF
Beispiel 1 : HTML - PDF
Beispiel 2 : HTML - PDF
Beispiel 3 : HTML - PDF
Beispiel 4 : HTML - PDF
Beispiel 5 : HTML - PDF
Beispiel 6 : HTML - PDF
Beispiel 7 : HTML - PDF
Beispiel 8 : HTML - PDF
Beispiel 9 : Page
Beispiel 10 : HTML - PDF
Beispiel 11 : HTML - PDF
Beispiel 12 : HTML - PDF

2eme Page
DE:

Home (Startseite est utilisé aussi), download (runterladen est rarement utilisé), Hilfe Forum, andere Programme
Name: HTML2PDF
Kategorie: PHP
Typ: ???
Version : 3.13
Veröffentlicht am: 24/09/2008
runtergeladen: 3281

Bouton -> Programm runterladen

Die Verwendung meiner Programme geschieht ausschliesslich auf eigene Gefahr. Ich übernehme keine Haftung für Schäden, die durch die Verwendung der Software, Hardware oder deren möglichen fehlerhaften Funktionen resultieren.

10

je sais pas ce que c utilitaire en francais...

by et merci encore la bibliotheque

11

ibrkar (./9) :
FR: Je ne répondrai à aucune question en dehors, afin que tout le monde puisse profiter des réponses.DE: Damit Alle von den Antworten profitieren, werde ich Fragen außerhalb des Forums nicht beantworten.

Faut pas le mettre en minuscules, "alle", ici? Ou ça a changé avec la réforme?
DE: Sie können HTML2PDF 3.13 unter deiesem Link runterladen.

s/deiesem/diesem/ (faute de frappe)
Bouton -> Programm runterladen

(et aussi pour la citation d'avant)
C'est un peu familier (langage parlé), "runterladen"; "herunterladen" est plus correct.
avatar
Mes news pour calculatrices TI: Ti-Gen
Mes projets PC pour calculatrices TI: TIGCC, CalcForge (CalcForgeLP, Emu-TIGCC)
Mes chans IRC: #tigcc et #inspired sur irc.freequest.net (UTF-8)

Liberté, Égalité, Fraternité

12

Traduction espagnol intégrée smile
Ancien pseudo : lolo

13

Traduction allemande intégrée

par contre, je n'ai pas compris, du coup, il faut ecrire quoi pour ca ?
Kevin Kofler (./11) :
DE: Sie können HTML2PDF 3.13 unter deiesem Link runterladen.
s/deiesem/diesem/ (faute de frappe)



et sinon, il me manque tjrs la traduction italienne smile
Ancien pseudo : lolo

14

Ah tiens, j'ai oublié de répondre à ça:
ibrkar (./10) :
je sais pas ce que c utilitaire en francais...

Werkzeug (mais seulement pour les logiciels)
En général, Werkzeug = outil, mais un logiciel qui sert d'outil est un utilitaire.
Pour que tu comprennes mieux: on pourrait traduire utilitaire par "Nutzprogramm" (mais pour tout le monde: évitez de mettre ça dans une traduction de vos programmes, ça fait un peu tordu wink).
avatar
Mes news pour calculatrices TI: Ti-Gen
Mes projets PC pour calculatrices TI: TIGCC, CalcForge (CalcForgeLP, Emu-TIGCC)
Mes chans IRC: #tigcc et #inspired sur irc.freequest.net (UTF-8)

Liberté, Égalité, Fraternité

15

Spipu (./13) :
par contre, je n'ai pas compris, du coup, il faut ecrire quoi pour ca ?
Kevin Kofler (./11) :
DE: Sie können HTML2PDF 3.13 unter deiesem Link runterladen.
s/deiesem/diesem/ (faute de frappe)

Raaah, tu ne connais pas la notation sed? Faut te retirer ta carte de geek! gni

s/deiesem/diesem/ == remplace "deiesem" par "diesem"


Pour la traduction italienne, ça va venir. smile
avatar
Mes news pour calculatrices TI: Ti-Gen
Mes projets PC pour calculatrices TI: TIGCC, CalcForge (CalcForgeLP, Emu-TIGCC)
Mes chans IRC: #tigcc et #inspired sur irc.freequest.net (UTF-8)

Liberté, Égalité, Fraternité

16

./14 => nikel smile

./15 => je pensais que c'était une écriture de verbe irrégulier.... ok ok, je sors smile

sinon, pour les versions espagnols et allemandes, il y avait 2-3 mots qui n'avaient pas été traduits (titres et bas de page) => j'ai essayé avec google, mais si vous voyez des erreurs, n'hésitez pas !!!

encore merci à tous !
Ancien pseudo : lolo

17

j'ai quelques remarques en ce qui concerne la Traduction:

1) le Drapeau que tu utilises pour la version francaise est un drapeau hollandais gni
2) le Titre de google est pas mal mais il manque "von"
HTML2PDF - Konvertierung von HTML nach PDF mit PHP
3)
Seite wurde von ibrkar übersetzt - Seite wurde in 50ms generiert- (c)2008 Spipu

Et merci pour l'explication de utilitaire chinois on apprend tout dans ce forum

bis dann (a+)

18

Kevin Kofler (./14) :
Ah tiens, j'ai oublié de répondre à ça:
ibrkar (./10) :
je sais pas ce que c utilitaire en francais...

Werkzeug (mais seulement pour les logiciels)
En général, Werkzeug = outil, mais un logiciel qui sert d'outil est un utilitaire.
Pour que tu comprennes mieux: on pourrait traduire utilitaire par "Nutzprogramm" (mais pour tout le monde: évitez de mettre ça dans une traduction de vos programmes, ça fait un peu tordu wink).


chinois c ce que la traduction de leo m'as dit aussi:
Werkzeug
Dienstprogramm
.....
je voulais choisir Dienstprogramm parceque Werkzeug est rarement trouver dans le milieu de la programmation.

19

./17 => merci pour les remarques smile (trop fort le drapeau francais !!!!)
Ancien pseudo : lolo

20

De rien spipu, c t la remarque de mon epouse (elle est francaise et c pour ca que je me debrouille bien en francais).

21

J'ai souvent lu Werkzeug utilisé pour un logiciel, mais Dienstprogramm peut passer aussi.
avatar
Mes news pour calculatrices TI: Ti-Gen
Mes projets PC pour calculatrices TI: TIGCC, CalcForge (CalcForgeLP, Emu-TIGCC)
Mes chans IRC: #tigcc et #inspired sur irc.freequest.net (UTF-8)

Liberté, Égalité, Fraternité

22

Bon, ben j'attends tjrs une traduction italienne, si quelqu'un a le temps pour m'aider happy
Ancien pseudo : lolo

23

Toujours personne pour m'aider dans une version italienne ?


sad
Ancien pseudo : lolo

24

!call Kevin Kofler
--- Call : Kevin Kofler appelé(e) sur ce topic ...


je croyais que tu parlais italien ?
avatar
"- Nigga you know what the fuck I want, nigga: I want your motherfuckin' Daytons, and your motherfuckin' stereo! And I'll take a double burger with cheese!
- WHUT?"
I LOVE TO HATE/I HATE YOUR LOVE -AND I CAN'T FEEL AFFECTION FOR PEOPLE LIKE YOU!
CAALGOOONNNNN [TELLMESOMETHINGIDONTKNOW SHOWMESOMETHINGICANTUSE PUSHTHEBUTTONS CONNECTTHEGODDAMNDOTS] (Si Dieu existe il doit me détester...)

25

Oui, mais j'ai aussi autre chose à faire que faire les traductions de HTML2PDF...
(J'ai aussi la traduction du logiciel lui-même toujours à faire.)
avatar
Mes news pour calculatrices TI: Ti-Gen
Mes projets PC pour calculatrices TI: TIGCC, CalcForge (CalcForgeLP, Emu-TIGCC)
Mes chans IRC: #tigcc et #inspired sur irc.freequest.net (UTF-8)

Liberté, Égalité, Fraternité

26

la, je comprends pas, tu dis que t'as pas le temps de le faire, et à côté, tu fais plein de remarques sur la traduction que font les autres :
./11
./14
./15
./21

plus tous les posts du topic d'origine sur la traduction de The_CUrE

faudra qu'on m'explique....
Ancien pseudo : lolo

27

C'est beaucoup plus de travail de faire une traduction à partir de zéro que de corriger 2-3 fautes! roll Je ne suis pas à ton service! bang Je ne reçois pas un centime pour ce travail, je ne vois pas comment vous (c'est valable aussi pour The_CUrE) vous permettez de parler de telle manière à un volontaire! vtff

Enfin bon, on va y aller, comme ça vous arrêterez de me taper dessus. roll (Même si je ne devrais pas, parce que ça encourage un tel comportement... roll)

Page principale en italien:
HTML2PDF - Conversione dal HTML al PDF con PHP
Espanol Deutsch English Francais Italiano
Home
Download
Forum di aiuto
Altri programmi
Versione attuale: 3.13 (pubblicata il 24/09/2008)

Grazie di utilizzare ESCLUSIVAMENTE il forum per le vostre domande.
Non risponderò a nessuna domanda al di fuori del forum, affinché tutti possano approfittare delle risposte.

HTML2PDF è un convertitore da codice HTML al formato PDF scritto nel linguaggio PHP4, utilizzando la biblioteca Fpdf di Olivier PLATHEY.

Permette la conversione di HTML 4.01 valido nel formato PDF, ed è distribuito sotto la licenza GPL.

Questa biblioteca è stata concipita per gestire principalmente le TABLE imbricate al fine di generare delle fatture, dei buoni di fornitura e altri documenti ufficiali. Non gestisce ancora tutti i tag, nè i float.

Può scaricare HTML2PDF 3.13 andando su questa pagina.

Ecco alcuni esempi:
Esempio 0: HTML - PDF
Esempio 1: HTML - PDF
Esempio 2: HTML - PDF
Esempio 3: HTML - PDF
Esempio 4: HTML - PDF
Esempio 5: HTML - PDF
Esempio 6: HTML - PDF
Esempio 7: HTML - PDF
Esempio 8: HTML - PDF
Esempio 9: Pagina
Esempio 10: HTML - PDF
Esempio 11: HTML - PDF Esempio 12: HTML - PDF

(Oui, on ne traduit d'habitude pas Home ni Download dans ce contexte.)

Page de téléchargement:
Nome: HTML2PDF
Categoria: PHP
Tipo: Utilitario
Versione: 3.13
Data di pubblicazione: 24/09/2008
Scaricato (volte): 4083

Scaricare il programma

Con l'atto di scaricare questo file, Lei accetta il fatto che non posso essere tenuto responsabile per nessuna perdita di dati o deterazione del Suo hardware in seguito all'utilizzo di qualisiasi mio programma.

Grazie di utilizzare ESCLUSIVAMENTE il forum per le vostre domande. Non risponderò a nessuna domanda al di fuori del forum, affinché tutti possano approfittare delle risposte.

Je vais m'occuper du logiciel lui-même quand j'aurai le temps.

J'ai trouvé aussi 2 erreurs dans la version française:
"afin de générer des Factures" -> majuscule à supprimer
"détérioration de votre matérielle" -> matériel, pas matérielle
et une dans la version anglaise:
"by downloading this file, you accept the fact that no data loss or damage to your hardware can reproached myself as a result of using any of my programs." ->"By downloading this file, you accept the fact that I cannot be held responsible for any data loss or damage to your hardware resulting from the use of any of my programs." (C'est une tournure standard, et puis "can reproached myself" est totalement agrammatical. wink)

Je te signale aussi que dans les langues autres que le français, on ne met jamais d'espace devant ':'.
avatar
Mes news pour calculatrices TI: Ti-Gen
Mes projets PC pour calculatrices TI: TIGCC, CalcForge (CalcForgeLP, Emu-TIGCC)
Mes chans IRC: #tigcc et #inspired sur irc.freequest.net (UTF-8)

Liberté, Égalité, Fraternité

28

bon, ben même si le "climat" est un poil "tendu", merci beaucoup ! j'intègrerais tout ca rapido !
Ancien pseudo : lolo

29

Vu le temps que tu passes à critiquer les gens, je comprends pourquoi tu n'as pas le temps.
avatar
"- Nigga you know what the fuck I want, nigga: I want your motherfuckin' Daytons, and your motherfuckin' stereo! And I'll take a double burger with cheese!
- WHUT?"
I LOVE TO HATE/I HATE YOUR LOVE -AND I CAN'T FEEL AFFECTION FOR PEOPLE LIKE YOU!
CAALGOOONNNNN [TELLMESOMETHINGIDONTKNOW SHOWMESOMETHINGICANTUSE PUSHTHEBUTTONS CONNECTTHEGODDAMNDOTS] (Si Dieu existe il doit me détester...)

30

voila, version italienne en place !

merci à tous pour vos traductions !
Ancien pseudo : lolo