C'est beaucoup plus de travail de faire une traduction à partir de zéro que de corriger 2-3 fautes!
Je ne suis pas à ton service!
Je ne reçois pas un centime pour ce travail, je ne vois pas comment vous (c'est valable aussi pour The_CUrE) vous permettez de parler de telle manière à un volontaire!
Enfin bon, on va y aller, comme ça vous arrêterez de me taper dessus.
(Même si je ne devrais pas, parce que ça encourage un tel comportement...
)
Page principale en italien:
HTML2PDF - Conversione dal HTML al PDF con PHP
Espanol Deutsch English Francais Italiano
Home
Download
Forum di aiuto
Altri programmi
Versione attuale: 3.13 (pubblicata il 24/09/2008)
Grazie di utilizzare ESCLUSIVAMENTE il forum per le vostre domande.
Non risponderò a nessuna domanda al di fuori del forum, affinché tutti possano approfittare delle risposte.
HTML2PDF è un convertitore da codice HTML al formato PDF scritto nel linguaggio PHP4, utilizzando la biblioteca Fpdf di Olivier PLATHEY.
Permette la conversione di HTML 4.01 valido nel formato PDF, ed è distribuito sotto la licenza GPL.
Questa biblioteca è stata concipita per gestire principalmente le TABLE imbricate al fine di generare delle fatture, dei buoni di fornitura e altri documenti ufficiali. Non gestisce ancora tutti i tag, nè i float.
Può scaricare HTML2PDF 3.13 andando su questa pagina.
Ecco alcuni esempi:
Esempio 0: HTML - PDF
Esempio 1: HTML - PDF
Esempio 2: HTML - PDF
Esempio 3: HTML - PDF
Esempio 4: HTML - PDF
Esempio 5: HTML - PDF
Esempio 6: HTML - PDF
Esempio 7: HTML - PDF
Esempio 8: HTML - PDF
Esempio 9: Pagina
Esempio 10: HTML - PDF
Esempio 11: HTML - PDF
Esempio 12: HTML - PDF
(Oui, on ne traduit d'habitude pas Home ni Download dans ce contexte.)
Page de téléchargement:
Nome: HTML2PDF
Categoria: PHP
Tipo: Utilitario
Versione: 3.13
Data di pubblicazione: 24/09/2008
Scaricato (volte): 4083
Scaricare il programma
Con l'atto di scaricare questo file, Lei accetta il fatto che non posso essere tenuto responsabile per nessuna perdita di dati o deterazione del Suo hardware in seguito all'utilizzo di qualisiasi mio programma.
Grazie di utilizzare ESCLUSIVAMENTE il forum per le vostre domande.
Non risponderò a nessuna domanda al di fuori del forum, affinché tutti possano approfittare delle risposte.
Je vais m'occuper du logiciel lui-même quand j'aurai le temps.
J'ai trouvé aussi 2 erreurs dans la version française:
"afin de générer des Factures" -> majuscule à supprimer
"détérioration de votre matérielle" -> matériel, pas matérielle
et une dans la version anglaise:
"by downloading this file, you accept the fact that no data loss or damage to your hardware can reproached myself as a result of using any of my programs." ->"By downloading this file, you accept the fact that I cannot be held responsible for any data loss or damage to your hardware resulting from the use of any of my programs." (C'est une tournure standard, et puis "can reproached myself" est totalement agrammatical.
)
Je te signale aussi que dans les langues autres que le français, on ne met jamais d'espace devant ':'.