630

t'as pas idée
avatar
Webmaster du site Ti-FRv3 (et aussi de DevLynx)
Si moins de monde enculait le système, alors celui ci aurait plus de mal à nous sortir de si grosses merdes !
"L'erreur humaine est humaine"©Nil (2006) // topics/6238-moved-jamais-jaurais-pense-faire-ca

631

sBib', t'as trouvé un autre zoophile !
avatar

632

owi !
cool on va pouvoir partager nos plans ours #bav#
avatar
HURRRR !

633

JVKX
avatar
Zeroblog

« Tout homme porte sur l'épaule gauche un singe et, sur l'épaule droite, un perroquet. » — Jean Cocteau
« Moi je cherche plus de logique non plus. C'est surement pour cela que j'apprécie les Ataris, ils sont aussi logiques que moi ! » — GT Turbo

634

pwnt ?
avatar
"- Nigga you know what the fuck I want, nigga: I want your motherfuckin' Daytons, and your motherfuckin' stereo! And I'll take a double burger with cheese!
- WHUT?"
I LOVE TO HATE/I HATE YOUR LOVE -AND I CAN'T FEEL AFFECTION FOR PEOPLE LIKE YOU!
CAALGOOONNNNN [TELLMESOMETHINGIDONTKNOW SHOWMESOMETHINGICANTUSE PUSHTHEBUTTONS CONNECTTHEGODDAMNDOTS] (Si Dieu existe il doit me détester...)

635

Je crois bien, ouais.
avatar
Zeroblog

« Tout homme porte sur l'épaule gauche un singe et, sur l'épaule droite, un perroquet. » — Jean Cocteau
« Moi je cherche plus de logique non plus. C'est surement pour cela que j'apprécie les Ataris, ils sont aussi logiques que moi ! » — GT Turbo

636

Faudrait faire traduire ça, je suis certain qu'il a écrit des trucs marrants grin
avatar
Spartine, la fille que ce soir elle dîne en enfer: http://www.spartine.com

Pockett Videogames, le site de toutes les consoles portables!: http://www.pockett.net

J'aime beaucoup faire des dessins aux petites filles! C'est ma passion.

637

!call melbou
--- Call : melbou appelé(e) sur ce topic ...

!call arvi89
--- Call : arvi89 appelé(e) sur ce topic ...
avatar
Zeroblog

« Tout homme porte sur l'épaule gauche un singe et, sur l'épaule droite, un perroquet. » — Jean Cocteau
« Moi je cherche plus de logique non plus. C'est surement pour cela que j'apprécie les Ataris, ils sont aussi logiques que moi ! » — GT Turbo

638

mmmh, du chinois traditionnel, écrit à la main et dans une image basse résolution? Merci du cadeau grin Flemme d'essayer de déchiffrer, à vue de nez y'a au moins 1 ou 2 caractères que je ne comprends pas par phrase zzz
Par contre la question est très bizarre grin

639

Je demanderai à un collègue quand à l'occasion ^^

640

Ah toi aussi tu luttes un peu? grin

641

Si vous créchez pas à Taiwan ou HK c'est pas facile de trouver qn qui sait encore lire le tradi, si ?

(je sais qu'ils parlent cantonais à HK, mais ils écrivent le mandarin en tradi non ?)
avatar
"- Nigga you know what the fuck I want, nigga: I want your motherfuckin' Daytons, and your motherfuckin' stereo! And I'll take a double burger with cheese!
- WHUT?"
I LOVE TO HATE/I HATE YOUR LOVE -AND I CAN'T FEEL AFFECTION FOR PEOPLE LIKE YOU!
CAALGOOONNNNN [TELLMESOMETHINGIDONTKNOW SHOWMESOMETHINGICANTUSE PUSHTHEBUTTONS CONNECTTHEGODDAMNDOTS] (Si Dieu existe il doit me détester...)

642

A HK ils utilisent encore le traditionnel en effet. Mais tout le monde lit encore les traditionnels, ne serait-ce parce qu'au KTV les paroles sont écrites avec (parce que les chanteurs sont de Taiwan ou HK).

643

Tiens une question que je me pose : les japonais utilisent les caractères chinois traditionnels, du coup, est§ce qu'ils savent lire un texte en chinois ? (ils sauront pas le prononcer, mais est§ce qu'ils peuvent comprendre le sens ?)
avatar
« Le bonheur, c'est une carte de bibliothèque ! » — The gostak distims the doshes.
Membrane fondatrice de la confrérie des artistes flous.
L'univers est-il un dodécaèdre de Poincaré ?
(``·\ powaaaaaaaaa ! #love#

644

Ils peuvent en deviner le sens, mais pas le lire directement. Toute la grammaire est différente, la construction des phrases, la conjugaison, et même le sens d'un grand nombre de mots (les caractères ont été importés au Japon y'a plus de 1000 ans, les japs ont eu le temps de les tourner à leur sauce). Et beaucoup de mots récents n'ont rien à voir (typiquement les mots sur la technologie du 20e siècle, internet, les voitures, les ordinateurs, les films, les mots ne sont pas les mêmes car chaque pays a inventé son propre caractère pour les décrire). Plus les mouvements de simplification après la guerre, au Japon et en RPC qui ont pas aidés.
Mais les japs et les vieux coréens ont peu de difficultés à apprendre le chinois car ils connaissent déjà des milliers de caractères, c'est pas juste sad

645

En effet le même mot a 2 sens différents (par exemple je en mandarin veut dire égoïsme en japonais).

En outre le mandarin (j'ignore pour le cantonais mais je suppose la même chose) a une syntaxe similaire au latin et aux autres langues indo-européennes (sujet-verbe-complément) alors que le japonais fonctiionne par adverbes de syntaxe (sujet - objet - possession - lieu - complément, etc. par exemple je mange un oeuf se décompose en fait en je+indicateur sujet - oeuf+indicateur objet - verbe manger).
avatar
"- Nigga you know what the fuck I want, nigga: I want your motherfuckin' Daytons, and your motherfuckin' stereo! And I'll take a double burger with cheese!
- WHUT?"
I LOVE TO HATE/I HATE YOUR LOVE -AND I CAN'T FEEL AFFECTION FOR PEOPLE LIKE YOU!
CAALGOOONNNNN [TELLMESOMETHINGIDONTKNOW SHOWMESOMETHINGICANTUSE PUSHTHEBUTTONS CONNECTTHEGODDAMNDOTS] (Si Dieu existe il doit me détester...)

646

tout le problème c'est la grammaire en effet.

(tiens le coréen pareil que le japonais, je-S oeuf-COD mange, avec plein de suffixes au verbe pour les temps et les nuances)

On peut deviner le sens individuel de certains idéogrammes par contre.
melbou (./645) :
Mais les japs et les vieux coréens ont peu de difficultés à apprendre le chinois car ils connaissent déjà des milliers de caractères, c'est pas juste frown.gif

pas que les vieux hein grin ils apprennent encore des idéogrammes à l'école grin
sinon pour lire ok, mais je peux te dire que Madame galère pour apprendre le chinois, c'est la parlotte et la syntaxe qui est pas évidente, avec les tons grin

647

C’est parce qu’elle n’est pas vieille.

648

649

squalyl (./646) :
pas que les vieux hein biggrin.gif ils apprennent encore des idéogrammes à l'école biggrin.gif
sinon pour lire ok, mais je peux te dire que Madame galère pour apprendre le chinois, c'est la parlotte et la syntaxe qui est pas évidente, avec les tons biggrin.gif
Mon expérience des coréens qui apprennent le chinois, c'est que les vieux connaissent déjà leurs caractères, eux tongue Les jeunes c'est bof bof, pas vraiment mieux que les étrangers. A l'oral je crois qu'on est tous à égalité, galère générale grin

650

The_CUrE (./645) :
En outre le mandarin (j'ignore pour le cantonais mais je suppose la même chose) a une syntaxe similaire au latin et aux autres langues indo-européennes (sujet-verbe-complément)

Le latin, c'est plutôt sujet - compléments - verbe, non ?

651

Je deviens demeuré, en effet le latin classique met le verbe en fin de phrase (contrairement au latin d'église il me semble).
avatar
"- Nigga you know what the fuck I want, nigga: I want your motherfuckin' Daytons, and your motherfuckin' stereo! And I'll take a double burger with cheese!
- WHUT?"
I LOVE TO HATE/I HATE YOUR LOVE -AND I CAN'T FEEL AFFECTION FOR PEOPLE LIKE YOU!
CAALGOOONNNNN [TELLMESOMETHINGIDONTKNOW SHOWMESOMETHINGICANTUSE PUSHTHEBUTTONS CONNECTTHEGODDAMNDOTS] (Si Dieu existe il doit me détester...)

652

Le latin d'église est souvent un latin de cuisine en effet ^^

><

653

Je revois le texte du stabat mater ou du gloria, c'est un latin italianisé assez... folklorique...
avatar
"- Nigga you know what the fuck I want, nigga: I want your motherfuckin' Daytons, and your motherfuckin' stereo! And I'll take a double burger with cheese!
- WHUT?"
I LOVE TO HATE/I HATE YOUR LOVE -AND I CAN'T FEEL AFFECTION FOR PEOPLE LIKE YOU!
CAALGOOONNNNN [TELLMESOMETHINGIDONTKNOW SHOWMESOMETHINGICANTUSE PUSHTHEBUTTONS CONNECTTHEGODDAMNDOTS] (Si Dieu existe il doit me détester...)

654

Oui, avec beaucoup d'élisions.

655

Surtout avec des tournures visiblement pas latines (genre "in amando" par exemple qui est typiquement italien), ou l'utilisation de pronoms (tu solus dominus, tu solus altissimus) qui n'existent pas en latin ancien.
avatar
"- Nigga you know what the fuck I want, nigga: I want your motherfuckin' Daytons, and your motherfuckin' stereo! And I'll take a double burger with cheese!
- WHUT?"
I LOVE TO HATE/I HATE YOUR LOVE -AND I CAN'T FEEL AFFECTION FOR PEOPLE LIKE YOU!
CAALGOOONNNNN [TELLMESOMETHINGIDONTKNOW SHOWMESOMETHINGICANTUSE PUSHTHEBUTTONS CONNECTTHEGODDAMNDOTS] (Si Dieu existe il doit me détester...)

656

Ah si, ça existe il me semble, mais c'est pour appuyer. On le rencontre rarement, car la conjugaison normale élide le pronom. Enfin, c'est plus mon ressenti qu'une vérité, je ne suis pas un expert. Mais on retrouve ces pronoms dans une bonne vieille grammaire petitmangin.

657

Ca serait pas parce que le clergé était italien comme le pape? Et puis ils devaient s'en ficher de respecter les règles romaines, vu que les paysans parlaient pas la langue ils pouvaient aussi bien parler charabia à la messe.

658

Toute les intellectuels ont parlé latin jusqu'au XVIIième, c'était pas une histoire de clergé. Le latin étant une langue morte, ça permettait de se comprendre de partout.
Et beaucoup de monde parlait latin dans les 1ers siècles après JC, c'était pas non plus une histoire de clergé.

659

Je ne sais pas pour le latin, mais ce qui est certain pour le grec c'est que celui qu'on apprend n'a pas grand chose avec celui qui était pratiqué (qui avait des constructions parfois assez approximatives).
avatar

660

Donc où est-ce que ça a commencé à dériver alors?