30

Ah oui, mais en fait on part d'une formulation qui ne me convient pas... C'est plutôt qu'éviter la suppression des verbes irréguliers apporte les mêmes avantages que de refuser l'adoption de la Novlangue. Ouf.
avatar

31

32

Surtout du fait que la majorité les mots que l'on récupère de l'anglais finissent par une consonne, ce qui supprime déjà la possibilité du 3ème groupe.
avatar

33

Nil (./28) :
A tout hasard, le même que celui de ne pas adopter la Novlangue ? grin

Le chinois est une novlangue?
Les droits inaliénables du troll :
1) le droit d'avoir raison
2) le droit d'être péremptoire
3) le droit de ne pas lire
4) le droit de ne pas répondre
5) le droit d'être de mauvaise foi
6) Autant pour moi / Faignant / Vivent Tintin et Milou

34

Comment tu définis une novlangue ?
avatar
« Le bonheur, c'est une carte de bibliothèque ! » — The gostak distims the doshes.
Membrane fondatrice de la confrérie des artistes flous.
L'univers est-il un dodécaèdre de Poincaré ?
(``·\ powaaaaaaaaa ! #love#

35

Nil> Loose c'est vraiment rien à voir avec lose, donc si ça devient accepté, ça montre juste que le retard mental devient la norme.
avatar
"- Nigga you know what the fuck I want, nigga: I want your motherfuckin' Daytons, and your motherfuckin' stereo! And I'll take a double burger with cheese!
- WHUT?"
I LOVE TO HATE/I HATE YOUR LOVE -AND I CAN'T FEEL AFFECTION FOR PEOPLE LIKE YOU!
CAALGOOONNNNN [TELLMESOMETHINGIDONTKNOW SHOWMESOMETHINGICANTUSE PUSHTHEBUTTONSCONNECTTHEGODDAMNDOTS] (Si Dieu existe il doit me détester...)

36

The_CUrE (./35) :
Nil>le retard mental devient la norme.


Tout est dit ! top

37

Hippopotame (./33) :
Nil (./28) :
A tout hasard, le même que celui de ne pas adopter la Novlangue ? grin

Le chinois est une novlangue?

Et aussi l'... non, rien.

38

Bon sinon les formes verbales irrégulières ont des origines étymologiques qui n'existent pas, et pour cause, dans le cas des néologismes, donc les néoverbes ne peuvent que se conjuguer régulièrement, ça me semble logique...
maintenant on pourrait imaginer de créer un verbe du deuxième groupe pour indiquer une transformation, comme c'est leur sens habituel, mais on a plutôt tendance à faire des verbes en -ifier, je pense que c'est parce que le sens est plus évident dans ce dernier cas, même si ça a le défaut d'être un peu plus lourdingue...

Sinon, Nil, presque tous les exemples que tu cites il me semble sont des dénominaux, c'est-à-dire qu'on a d'abord un substantif étranger qui passe en français plus ou moins tel quel, et ensuite un verbe est formé à partir de ce substantif, or la manière normale de faire un verbe à partir d'un nom c'est de lui rajouter les terminaisons du premier groupe. Pour faire un verbe à partir d'un adjectif ça peut souvent donner du deuxième groupe par contre, mais ce n'est pas obligatoire. Je ne sais pas si ça a un rapport avec l'origine étrangère des mots, tout ça, as-tu un exemple de dénominal qui ne soit pas du premier groupe, même si le nom est français dès le départ ?
./32 > trifus
avatar
« Le bonheur, c'est une carte de bibliothèque ! » — The gostak distims the doshes.
Membrane fondatrice de la confrérie des artistes flous.
L'univers est-il un dodécaèdre de Poincaré ?
(``·\ powaaaaaaaaa ! #love#

39

./38 > Un verbe du deuxième groupe est régulier. wink

40

Oui je n'ai pas dit le contraire ? mais un verbe du deuxième groupe a généralement un sens de transformation, ce n'est pas neutre, si on veut former un verbe sans connotation particulière ça ne sera pas un verbe du deuxième groupe.
avatar
« Le bonheur, c'est une carte de bibliothèque ! » — The gostak distims the doshes.
Membrane fondatrice de la confrérie des artistes flous.
L'univers est-il un dodécaèdre de Poincaré ?
(``·\ powaaaaaaaaa ! #love#

41

The_CUrE (./35) :
Nil> Loose c'est vraiment rien à voir avec lose, donc si ça devient accepté, ça montre juste que le retard mental devient la norme.

blackGhost (./36) :
The_CUrE (./35) :
Nil>le retard mental devient la norme.

Tout est dit ! top.gif

Pfouuuu, c'est réactionnaire comme réaction quand même... "c'était mieux avant, tout foulkanmoijvouldi !"
Sally (./38) :
./32 > trifus.gif

Ben la majorité des mots anglais que l'on récupère finissent soit pas une consonne (donc impossible de faire finir un verbe créé à partir de tels mots pas "re" à l'infinitif... chatre, zappre, buidlre, linkre, ça fait quand même bizarre), soit déjà par un "e", donc la logique veut qu'on utilise le premier groupe (compile...)
Sally (./38) :
as-tu un exemple de dénominal qui ne soit pas du premier groupe, même si le nom est français dès le départ ?

A tout hasard, le premier qui me passe par la tête : mort -> mourir
avatar

42

euh rien n'oblige les verbes du troisième groupe à finir en -re, hein ^^ ils peuvent aussi finir en -ir, en -oir, etc.

sinon le verbe mourir n'est pas un dérivé du mot mort ^^ (mortifier en est un, par contre, d'ailleurs au départ ça signifiait tuer)
avatar
« Le bonheur, c'est une carte de bibliothèque ! » — The gostak distims the doshes.
Membrane fondatrice de la confrérie des artistes flous.
L'univers est-il un dodécaèdre de Poincaré ?
(``·\ powaaaaaaaaa ! #love#

43

Nil...

Lose = Perdre

Loose = Relâché


Donc encourager l'écriture "looser" est une preuve de CONNERIE
avatar
"- Nigga you know what the fuck I want, nigga: I want your motherfuckin' Daytons, and your motherfuckin' stereo! And I'll take a double burger with cheese!
- WHUT?"
I LOVE TO HATE/I HATE YOUR LOVE -AND I CAN'T FEEL AFFECTION FOR PEOPLE LIKE YOU!
CAALGOOONNNNN [TELLMESOMETHINGIDONTKNOW SHOWMESOMETHINGICANTUSE PUSHTHEBUTTONSCONNECTTHEGODDAMNDOTS] (Si Dieu existe il doit me détester...)

44

ou de relachement
Les droits inaliénables du troll :
1) le droit d'avoir raison
2) le droit d'être péremptoire
3) le droit de ne pas lire
4) le droit de ne pas répondre
5) le droit d'être de mauvaise foi
6) Autant pour moi / Faignant / Vivent Tintin et Milou

45

46

Nil (./41) :
blackGhost (./36) :
The_CUrE (./35) :
Nil>le retard mental devient la norme.

Tout est dit ! top.gif

Pfouuuu, c'est réactionnaire comme réaction quand même... "c'était mieux avant, tout foulkanmoijvouldi !"


Je ne sais pas ...je ne connais pas ce qu'il y avait "avant" wink C'était vraiment mieux ?

47

Bah non, la langue française n'a cessé d'évoluer, au fil des usages. Bien entendu, la théorisation de la langue (principalement au moment de la rédaction de l'Encyclopédie, même si le fait même de l'impression a tendu lentement vers une uniformisation de la langue) a largement freiné ces évolutions, mais on ne peut pas décider de ce qui est juste ou pas pour l'usage d'une langue. Ce sont les gens qui la pratiquent qui la transforment, parfois pour une courte durée, parfois plus profondément dans le temps. Parfois encore, on ressort un mot totalement inusité depuis des décennies, on le dépoussière, on lui applique une autre définition, et "roulez, jeunesse !".
Je trouve que ça ne sert à rien de s'énerver de ça. On peut regretter par contre que la logique de la langue n'intéresse pas, qu'on ne sache pas non plus s'amuser de ses surprises, on peut aussi vouloir que tout le monde utilise correctement la même langue pour parler. Mais si l'usage de "tout le monde" devient la règle, alors il n'y a plus de problème. Ca veut dire qu'un temps est passé et qu'il n'y a rien à regretter. Au contraire, on passe pour un réactionnaire. Alors que bien souvent, en laissant faire, les gens réalisent d'eux-même qu'il y a un problème. Typiquement, pour loose/lose, on peut être sûr que toute une génération de profs d'anglais aura à corriger cette erreur. Ou alors on fera rentrer dans le dictionnaire le mot "looseur" qui aura officiellement pour traduction anglaiser "loser".
Enfin, pour moi, ce n'est pas un problème extrêmement grave. D'ailleurs ce n'est pas un problème. On a bien perdu le y final des mots (alors que l'Angleterre, une fois envahie par nos soins, n'a pas su s'en défaire) au profit de i ou de ie. Qui s'en fait des ulcères aujourd'hui ?
avatar

48

kan le langage SMS sera 2venu la norm vou rigolré mo1 grin

Moi ça ne me dérange pas que la langue évolue tant que ça ne devient pas n'importe quoi et que l'on ne se retrouve pas avec une langue 10 fois plus pauvre qu'à l'origine, évidemment wink

[HS] Mais pour remarquer que le retard mental est une norme, inutile de regarder dans les mots, il suffit d'allumer sa TV cheeky [/HS]

49

blackGhost (./48) :
kan le langage SMS sera 2venu la norm vou rigolré mo1 biggrin.gif

Pour que quelque chose devienne une norme, il faut que ça soit accepté par la majeure partie des usagers d'une langue. Pour le SMS, à l'heure actuelle, ça ne touche qu'une génération qui perdra ce mode de communication en entrant dans le monde du travail. Par contre, pour "connection", ou "looser", on est dans un usage transversal.
avatar

50

moi ce qui me fait chier c'est les gens (principalement anglophones d'ailleurs) qui écrivent youre à la place de you're et it's à la place de its
(et j'ai découvert il n'y a pas si longtemps que learned était correct, ainsi que d'autres du même genre en américain (sauf que si je m'y habitue je vais me faire baiser vu qu'on est supposés apprendre de l'anglais britannique zzz))
(20:50) Souane - Posté : 15-07-2004 | oué chui pas d'accord moi : y a qu'une seule perverse ici c'est moi ! Muahaha!!! #trivil#
(08:35) Nil - Posté : 03-03-2008 | OMG I think I'm gay
www.brumeries.info
SH33P OWNZ!!!
Haruhi Suzumiya is the only true God.
"Jesus was eaten by worms ~2000 years ago" ©un illustre inconnu

51

[HSle plus franglais des français]
DJ mets le vinyle
J' veux surtout pas que ça s'empile
J'me sens de mettre ton club à l'envers
Battle pour mon crew
Tous prêts à vous rendre fous
Ce soir le dance floor brûlera comme l'enfer

M.P mes singles classés V.I.P
Dans les clubs je laisse pas d' répit
J'viens faire monter les degrés
Même si j' fous la boite sens dessus dessous
L'appel du mic compte plus que tout

Lady tu transpires
Attends toi au pire
Mon nom sur tes lèvres
Te fait monter la fièvre

Les meufs partent en vrille
Au point qu'elles se déshabillent
Y'a comme une odeur de soufre dans l'atmosphère
J'sais que t'as chaud comme dans l' désert
C'est torride reprend un verre
Ce soir le dance floor brûlera comme l'enfer

M.P mes singles classés V.I.P
Dans les clubs je laisse pas d' répit
J'viens faire monter les degrés
Même si j' fous la boite sens dessus dessous
L'appel du mic compte plus que tout

L'enfer du Samedi - Matt Pokora
avatar
Slammeur (qu'on voit danser, le long des golfes clairs).
Mon blog qui parle de jeux-vidéo

52

Autre débilité de l'usage courant :

Quand on écrit "Mr", c'est pour le "Mister" anglais, la bonne abréviation pour Monsieur, c'est "M.", bordel de dieuss

53

Ça existait à une époque « Mr » mais plus maintenant. Enfin le plus classe c'est quand même d'écrire « Mr » (sauf que le [sup] de yN met le r trop haut).
avatar
I'm on a boat motherfucker, don't you ever forget

54

./52 > Débilité oui et non. Madame s'écrit "Mme" et Mademoiselle "Mlle". On remarque que dans ces 2 cas la première et la dernière lettre sont présentes (plus les lettres centrales pour distinguer les 2 mots). Il ne me paraît alors pas anormal que l'on utilise "Mr" pour monsieur.

55

Messieurs s'abrège en "MM" et monseigneur en "Mgr", ce n'est donc pas forcément le collage du début et de la fin du mot (et c'est pas joli un anglicisme dans ce qui devrait être une formule de politesse).
Les droits inaliénables du troll :
1) le droit d'avoir raison
2) le droit d'être péremptoire
3) le droit de ne pas lire
4) le droit de ne pas répondre
5) le droit d'être de mauvaise foi
6) Autant pour moi / Faignant / Vivent Tintin et Milou

56

euh "M." n'est pas une formule de politesse (il est extrêmement impoli d'abréger le mot Monsieur s'il désigne la personne à qui tu t'adresses, l'abréviation n'est acceptable que pour les tierces personnes)
avatar
« Le bonheur, c'est une carte de bibliothèque ! » — The gostak distims the doshes.
Membrane fondatrice de la confrérie des artistes flous.
L'univers est-il un dodécaèdre de Poincaré ?
(``·\ powaaaaaaaaa ! #love#

57

Bon sinon je vous conseille la lecture de l'article « Madame, mademoiselle, monsieur » de Orthotypographie (p. 107), et éventuellement la lecture de l'article « Abréviations » en ce qui concerne les règles de formation des abréviations happy
avatar
« Le bonheur, c'est une carte de bibliothèque ! » — The gostak distims the doshes.
Membrane fondatrice de la confrérie des artistes flous.
L'univers est-il un dodécaèdre de Poincaré ?
(``·\ powaaaaaaaaa ! #love#

58

(J'aime bien les articles de Sally, ils donnent moins mal à la tête que ceux d'Hippo)
avatar

59

(J'aime bien les articles de Sally, ils donnent moins mal à la tête que ceux d'Hippo)
avatar
Slammeur (qu'on voit danser, le long des golfes clairs).
Mon blog qui parle de jeux-vidéo

60

Nil (./47) :
Bah non, la langue française n'a cessé d'évoluer, au fil des usages. Bien entendu, la théorisation de la langue (principalement au moment de la rédaction de l'Encyclopédie, même si le fait même de l'impression a tendu lentement vers une uniformisation de la langue) a largement freiné ces évolutions, mais on ne peut pas décider de ce qui est juste ou pas pour l'usage d'une langue. Ce sont les gens qui la pratiquent qui la transforment, parfois pour une courte durée, parfois plus profondément dans le temps. Parfois encore, on ressort un mot totalement inusité depuis des décennies, on le dépoussière, on lui applique une autre définition, et "roulez, jeunesse !".
Je trouve que ça ne sert à rien de s'énerver de ça. On peut regretter par contre que la logique de la langue n'intéresse pas, qu'on ne sache pas non plus s'amuser de ses surprises, on peut aussi vouloir que tout le monde utilise correctement la même langue pour parler. Mais si l'usage de "tout le monde" devient la règle, alors il n'y a plus de problème. Ca veut dire qu'un temps est passé et qu'il n'y a rien à regretter. Au contraire, on passe pour un réactionnaire. Alors que bien souvent, en laissant faire, les gens réalisent d'eux-même qu'il y a un problème. Typiquement, pour loose/lose, on peut être sûr que toute une génération de profs d'anglais aura à corriger cette erreur. Ou alors on fera rentrer dans le dictionnaire le mot "looseur" qui aura officiellement pour traduction anglaiser "loser".
Enfin, pour moi, ce n'est pas un problème extrêmement grave. D'ailleurs ce n'est pas un problème. On a bien perdu le y final des mots (alors que l'Angleterre, une fois envahie par nos soins, n'a pas su s'en défaire) au profit de i ou de ie. Qui s'en fait des ulcères aujourd'hui ?

on s'en bat les kooyes de tes pseudos theories de l'evolution de la langue. Quelqu'un qui ecrit looser merite des coups de fouet, c'est tout.
avatar
納 豆パワー!
I becamed a natto!!!1!one!