Nil Le 21/08/2007 à 17:15 Ah oui, mais en fait on part d'une formulation qui ne me convient pas... C'est plutôt qu'éviter la suppression des verbes irréguliers apporte les mêmes avantages que de refuser l'adoption de la Novlangue. Ouf.
Nil Le 21/08/2007 à 17:37 Surtout du fait que la majorité les mots que l'on récupère de l'anglais finissent par une consonne, ce qui supprime déjà la possibilité du 3ème groupe.
Sally Le 21/08/2007 à 18:00 Comment tu définis une novlangue ?

« Le bonheur, c'est une carte de bibliothèque ! » —
The gostak distims the doshes.Membrane fondatrice de la confrérie des
artistes flous.
L'univers est-il un
dodécaèdre de Poincaré ?
(``
·\ powaaaaaaaaa ! #love#
Nil> Loose c'est vraiment rien à voir avec lose, donc si ça devient accepté, ça montre juste que le retard mental devient la norme.

"- Nigga you know what the fuck I want, nigga: I want your motherfuckin' Daytons, and your motherfuckin' stereo! And I'll take a double burger with cheese!
- WHUT?"
I LOVE TO HATE/I HATE YOUR LOVE -AND I CAN'T FEEL AFFECTION FOR PEOPLE LIKE YOU!
CAALGOOONNNNN [TELLMESOMETHINGIDONTKNOW SHOWMESOMETHINGICANTUSE PUSHTHEBUTTONSCONNECTTHEGODDAMNDOTS] (Si Dieu existe il doit me détester...) Sally Le 21/08/2007 à 18:28 Oui je n'ai pas dit le contraire ? mais un verbe du deuxième groupe a généralement un sens de transformation, ce n'est pas neutre, si on veut former un verbe sans connotation particulière ça ne sera pas un verbe du deuxième groupe.

« Le bonheur, c'est une carte de bibliothèque ! » —
The gostak distims the doshes.Membrane fondatrice de la confrérie des
artistes flous.
L'univers est-il un
dodécaèdre de Poincaré ?
(``
·\ powaaaaaaaaa ! #love#
Sally Le 21/08/2007 à 19:01 euh rien n'oblige les verbes du troisième groupe à finir en -re, hein ^^ ils peuvent aussi finir en -ir, en -oir, etc.
sinon le verbe mourir n'est pas un dérivé du mot mort ^^ (mortifier en est un, par contre, d'ailleurs au départ ça signifiait tuer)

« Le bonheur, c'est une carte de bibliothèque ! » —
The gostak distims the doshes.Membrane fondatrice de la confrérie des
artistes flous.
L'univers est-il un
dodécaèdre de Poincaré ?
(``
·\ powaaaaaaaaa ! #love#
Nil...
Lose = Perdre
Loose = Relâché
Donc encourager l'écriture "looser" est une preuve de CONNERIE

"- Nigga you know what the fuck I want, nigga: I want your motherfuckin' Daytons, and your motherfuckin' stereo! And I'll take a double burger with cheese!
- WHUT?"
I LOVE TO HATE/I HATE YOUR LOVE -AND I CAN'T FEEL AFFECTION FOR PEOPLE LIKE YOU!
CAALGOOONNNNN [TELLMESOMETHINGIDONTKNOW SHOWMESOMETHINGICANTUSE PUSHTHEBUTTONSCONNECTTHEGODDAMNDOTS] (Si Dieu existe il doit me détester...) Nil Le 21/08/2007 à 21:22 Bah non, la langue française n'a cessé d'évoluer, au fil des usages. Bien entendu, la théorisation de la langue (principalement au moment de la rédaction de l'Encyclopédie, même si le fait même de l'impression a tendu lentement vers une uniformisation de la langue) a largement freiné ces évolutions, mais on ne peut pas décider de ce qui est juste ou pas pour l'usage d'une langue. Ce sont les gens qui la pratiquent qui la transforment, parfois pour une courte durée, parfois plus profondément dans le temps. Parfois encore, on ressort un mot totalement inusité depuis des décennies, on le dépoussière, on lui applique une autre définition, et "roulez, jeunesse !".
Je trouve que ça ne sert à rien de s'énerver de ça. On peut regretter par contre que la logique de la langue n'intéresse pas, qu'on ne sache pas non plus s'amuser de ses surprises, on peut aussi vouloir que tout le monde utilise correctement la même langue pour parler. Mais si l'usage de "tout le monde" devient la règle, alors il n'y a plus de problème. Ca veut dire qu'un temps est passé et qu'il n'y a rien à regretter. Au contraire, on passe pour un réactionnaire. Alors que bien souvent, en laissant faire, les gens réalisent d'eux-même qu'il y a un problème. Typiquement, pour loose/lose, on peut être sûr que toute une génération de profs d'anglais aura à corriger cette erreur. Ou alors on fera rentrer dans le dictionnaire le mot "looseur" qui aura officiellement pour traduction anglaiser "loser".
Enfin, pour moi, ce n'est pas un problème extrêmement grave. D'ailleurs ce n'est pas un problème. On a bien perdu le y final des mots (alors que l'Angleterre, une fois envahie par nos soins, n'a pas su s'en défaire) au profit de i ou de ie. Qui s'en fait des ulcères aujourd'hui ?

[HSle plus franglais des français]
DJ mets le vinyle
J' veux surtout pas que ça s'empile
J'me sens de mettre ton club à l'envers
Battle pour mon crew
Tous prêts à vous rendre fous
Ce soir le dance floor brûlera comme l'enfer
M.P mes singles classés V.I.P
Dans les clubs je laisse pas d' répit
J'viens faire monter les degrés
Même si j' fous la boite sens dessus dessous
L'appel du mic compte plus que tout
Lady tu transpires
Attends toi au pire
Mon nom sur tes lèvres
Te fait monter la fièvre
Les meufs partent en vrille
Au point qu'elles se déshabillent
Y'a comme une odeur de soufre dans l'atmosphère
J'sais que t'as chaud comme dans l' désert
C'est torride reprend un verre
Ce soir le dance floor brûlera comme l'enfer
M.P mes singles classés V.I.P
Dans les clubs je laisse pas d' répit
J'viens faire monter les degrés
Même si j' fous la boite sens dessus dessous
L'appel du mic compte plus que tout
L'enfer du Samedi - Matt Pokora
Autre débilité de l'usage courant :
Quand on écrit "Mr", c'est pour le "Mister" anglais, la bonne abréviation pour Monsieur, c'est "M.", bordel de dieuss
Ça existait à une époque « Mr » mais plus maintenant. Enfin le plus classe c'est quand même d'écrire « Mr » (sauf que le [sup] de yN met le r trop haut).

I'm on a boat motherfucker, don't you ever forget
Messieurs s'abrège en "MM" et monseigneur en "Mgr", ce n'est donc pas forcément le collage du début et de la fin du mot (et c'est pas joli un anglicisme dans ce qui devrait être une formule de politesse).
Les droits inaliénables du troll :
1) le droit d'avoir raison
2) le droit d'être péremptoire
3) le droit de ne pas lire
4) le droit de ne pas répondre
5) le droit d'être de mauvaise foi
6) Autant pour moi / Faignant / Vivent Tintin et Milou
Sally Le 22/08/2007 à 18:00 euh "M." n'est pas une formule de politesse (il est extrêmement impoli d'abréger le mot Monsieur s'il désigne la personne à qui tu t'adresses, l'abréviation n'est acceptable que pour les tierces personnes)

« Le bonheur, c'est une carte de bibliothèque ! » —
The gostak distims the doshes.Membrane fondatrice de la confrérie des
artistes flous.
L'univers est-il un
dodécaèdre de Poincaré ?
(``
·\ powaaaaaaaaa ! #love#
Nil Le 22/08/2007 à 19:36 (J'aime bien les articles de Sally, ils donnent moins mal à la tête que ceux d'Hippo)
(J'aime bien les articles de Sally, ils donnent moins mal à la tête que ceux d'Hippo)