c'est tout pareil. Dans les deux y'a des ions lithium et la même chimie, c'est juste l'état physique de l'électrolyte qui change.
OBO Le 22/07/2013 à 12:07 Quel est la prononciation dans la langue d'origine ? Comme dans beaucoup de cas, je pense que la prononciation dans les autres langues dépends du nom d'origine déformé pour s'adapter aux particularités de la langue cible.
Comme pour les villes : Beijing=>Pekin, Lisboa =>Lisbonne
Excellent, je me demandais toujours pourquoi je "m'entendais parler" quand je lisais. Une de mes soeurs, assez calée dans les fonctionnement du cerveau, m'avait expliqué quelque chose qui ressemblait à ça mais sous un autre angle "de vue".
OBO Le 22/07/2013 à 15:59 Moi non plus. ça doit encore être un cas où les gens qui sont "auditifs" croient que leur cas est le seul qui existe. Je suis visuel, et non, j'entends pas ma voix suave de stentor quand je lis. Mais par contre quand je lis un roman je visualise comme un film.
Pen^2 Le 22/07/2013 à 16:32 Tiens, moi j'entends la voix d'Eddie Murphy ! C'est pas le cas de tout le monde ?!
OBO Le 22/07/2013 à 16:45 Je ne lis que des bouqins en Anglais depuis 3 ans au moins...
Faut dire aussi que comme les romans français me pètent les roustons avec leur mentalité à la con...
Je me suis donc fait : l'intégrale Asimov, l'intégrale Philip K. Dick, l'intégrale William Gibson (Neuromancer en VO, incomparable), l'intégrale Ayn Rand (purée elle est chiante à lire. Bonne idées mais style foutraque d'une non-anglophone qui écrit en anglais), et divers documentaires eschatologiques/religieux bien intéressants.
Le tout en engliche.
Nil Le 22/07/2013 à 19:45 Moi j'ai commencé à entendre ma voix quand l'article a dit qu'on entendait sa voix... en fait, je ne l'entends que si j'y pense, le reste de temps non...
Le principal problème, c'est que 6 ans, c'est trop tard pour apprendre à lire et à écrire correctement; personnellement, j'ai appris à lire et écrire à 2 ans et demi.