210

C'est un exo de langues, pas de maths. Dans la vie réelle, si tu rencontres quelqu'un qui te dit qu'il vient de Berlin, tu pars du principe qu'il parle de la capitale allemande, pas de l'une des multiples petites villes homonymes aux USA.

Et une langue c'est pas juste une syntaxe et une grammaire, ça inclut aussi des repères culturels. Pour un examen d'anglais, c'est pas déconnant de poser une question sur un quartier connu d'une ville majeure de l'un des plus grands pays anglophones. C'est plus de la culture générale que de la géographie.
avatar
Zeroblog

« Tout homme porte sur l'épaule gauche un singe et, sur l'épaule droite, un perroquet. » — Jean Cocteau
« Moi je cherche plus de logique non plus. C'est surement pour cela que j'apprécie les Ataris, ils sont aussi logiques que moi ! » — GT Turbo

211

Enfin il pourrais faire venir le gars de Sheffield et non Manhattan, deja c'est plus proche et en plus l'anglais y est meilleurs que l'anglais US embarrassed
avatar
Proud to be CAKE©®™


GCC4TI importe qui a problème en Autriche, pour l'UE plus et une encore de correspours nucléaire, ce n'est pas ytre d'instérier. L'état très même contraire, toujours reconstruire un pouvoir une choyer d'aucrée de compris le plus mite de genre, ce n'est pas moins)
Stalin est l'élection de la langie.

212

^^
avatar
Zeroblog

« Tout homme porte sur l'épaule gauche un singe et, sur l'épaule droite, un perroquet. » — Jean Cocteau
« Moi je cherche plus de logique non plus. C'est surement pour cela que j'apprécie les Ataris, ils sont aussi logiques que moi ! » — GT Turbo

213

Zerosquare (./210) :
C'est un exo de langues, pas de maths. Dans la vie réelle, si tu rencontres quelqu'un qui te dit qu'il vient de Berlin, tu pars du principe qu'il parle de la capitale allemande, pas de l'une des multiples petites villes homonymes aux USA.
Et si tu ne me connaissais pas et que je te disais simplement que je viens de Vienne, sans préciser le pays, serait-ce toujours aussi clair? smile
avatar
Mes news pour calculatrices TI: Ti-Gen
Mes projets PC pour calculatrices TI: TIGCC, CalcForge (CalcForgeLP, Emu-TIGCC)
Mes chans IRC: #tigcc et #inspired sur irc.freequest.net (UTF-8)

Liberté, Égalité, Fraternité

214

Ça n'est ambigu que :
- si tu t'adresses à un français (quand tu parles à un étranger, logiquement tu commences par indiquer ton pays, surtout si tu habites une ville dont l'homonyme est beaucoup plus connu)
- et qu'il n'y ait aucun moyen de deviner que tu étranger avec le contexte, la façon dont tu parles, etc.

Donc ouais, sur un forum, à la rigueur (et encore, c'est parce que tu parles presque parfaitement français).

Dans la vie réelle, y'a très peu d'ambiguïté. Et dans un sujet d'examen d'allemand, faudrait vraiment être tordu pour mettre un texte qui parle de la ville de Vienne d'un autre pays que l'Autriche.
avatar
Zeroblog

« Tout homme porte sur l'épaule gauche un singe et, sur l'épaule droite, un perroquet. » — Jean Cocteau
« Moi je cherche plus de logique non plus. C'est surement pour cela que j'apprécie les Ataris, ils sont aussi logiques que moi ! » — GT Turbo

215

Il y a d'autres indices comme l'Hudson River et la suite de l'énoncé.

Donc bon, ceux qui se plaignent d'avoir une culture anglo-saxonne défaillante n'ont aucune excuse.

216

Sauf que "Hudson Hawk" c'est pas leur génération, y pouvaient pas savoir.

217

Il convient d'ajouter que le cours d'Anglais n'est pas un cours uniquement de langue anglaise, mais aussi de culture anglo-saxonne, comprenant les USA, et ce depuis le collège. New-York et Manhattan sont en général abordés en 4e ou en 3e (et peuvent être vus éventuellement plus tard au lycée, même si l'approche de la langue y est plus littéraire).
Enfin je rappelle qu'il suffit d'avoir été un peu attentif aux Experts : Manhattan pour savoir que c'est à NYC, donc que n'importe quelle brêle se gavant de télévision pouvait le savoir.
avatar

218

Je suis quand même d'accord avec Kevin, vu qu'ils sont déjà pas foutus d'enseigner l'anglais, ils devraient se concentrer là dessus...

219

Je pense que tu confonds l'anglais "utile" (qui n'est pas de l'anglais) et l'anglais littéraire qui DOIT être assorti d'un travail culturel (au sens large) pour être capable de le comprendre. Parce qu'il n'y a pas un seul anglais mais des anglais, au fil des temps et dans l'éclatement géographique. Perso, je me souviens avoir travaillé en terminale sur des textes du XIXe siècle autour de l'esclavage, avec contexte historique mais aussi étude de certaines spécificités de l'anglais à la fois des esclaves et des esclavagistes, avec étude de ce que c'était devenu et de la façon dont on l'avait réemployé dans des oeuvres plus tardives (comédies musicales, mais aussi dans le rap).
Je me souviens aussi avoir travaillé sur le Portrait de Dorian Gray (avec l'histoire de l'Angleterre du XIXe), ou encore sur des épisodes de South Park (USA contemporains). Tu ne peux pas désolidariser l'apprentissage d'une langue de sa culture et son histoire, c'est juste impossible. D'ailleurs, à l'université, l'étude des langues se fait dans un cursus de LLC (Langues, Langages, Cultures).
avatar

220

Nil (./219) :
Perso, je me souviens avoir travaillé en terminale sur des textes du XIXe siècle autour de l'esclavage, avec contexte historique mais aussi étude de certaines spécificités de l'anglais à la fois des esclaves et des esclavagistes, avec étude de ce que c'était devenu et de la façon dont on l'avait réemployé dans des oeuvres plus tardives (comédies musicales, mais aussi dans le rap).
Ouais, ouais, le texte qui deals with et tout ça.
Mais par contre tu (peut-être pas toi ?) ne pouvais pas tenir une conversation... Au bout de... sept ans neutral
Désolé, mais j'en déduis que la méthode est à mettre à la poubelle direct©.
Le seul examen devrait être une conversation avec un anglophone réel assorti d'une épreuve de composition écrite avec un thème simple (ou même libre à la rigueur, osef cheeky)

221

Et c'et comme ça qu'on se retrouve au Lycée avec une prof d'anglais qui est toute fière d'être linguiste et de nous sortir pleins de termes compliqués, mais qui t'enlèves des points quand dans une traduction tu as traduit correctement "Dutch" par "Néerlandais" mais que elle, pas foutue de connaitre la langue réelle, pense que c'est "Allemands"

222

#facepalm#
avatar
Zeroblog

« Tout homme porte sur l'épaule gauche un singe et, sur l'épaule droite, un perroquet. » — Jean Cocteau
« Moi je cherche plus de logique non plus. C'est surement pour cela que j'apprécie les Ataris, ils sont aussi logiques que moi ! » — GT Turbo

223

TOEIC obligatoire au bac ?

Hmmm, de toute façon pour rentrer dans certaines universités, c'est obligatoire.

Je croyais que c'était par snobisme, mais je comprend mieux pourquoi smile

224

Mieux. J'avais traduit un « with » par une figure de style en écrivant « non sans ».
La prof d'anglais m'avait compté le truc faux #goltop#

225

Peut-être une question de contexte à la double négation.
Dans la phrase "Papa est venu avec maman pour me voir", maman accompagne papa sans sous-entendu.
Dans la phrase "Papa est venu non sans maman pour me voir", cela peut signifier qu'il était attendu que maman vienne également, ou que la présence de maman a une importance particulière plus que simple accompagnatrice.
avatar
« Nous avons propagé sur Extranet une histoire fabriquée de toutes pièces selon laquelle une certaine disposition d'étoiles, vue depuis la planète d'origine des butariens, formaient le visage d'une déesse galarienne.
Sans chercher à vérifier ces informations, certains ont décrété que c'était la preuve de l'existence de la déesse. Ceux qui notaient le manque de preuves se faisaient attaquer. »

Legion, geth trolleur à portée galactique

226

De manière générale, j'ai toujours, mais TOUJOURS eu des problèmes avec les profs "spécialistes" de leur matières, ou "experts".
Du genre qui est prof juste après avoir quitté l'école, sans expérience de la "vie réelle"
(Et ce n'est pas pour autant qu'ils étaient plus pédagogues que les "professionnels", au contraire...)

227

Meowcate (./225) :
Peut-être une question de contexte à la double négation.
Dans la phrase "Papa est venu avec maman pour me voir", maman accompagne papa sans sous-entendu.Dans la phrase "Papa est venu non sans maman pour me voir", cela peut signifier qu'il était attendu que maman vienne également, ou que la présence de maman a une importance particulière plus que simple accompagnatrice.
Voilà, c'était un contexte semblable à ton deuxième exemple.
Bah non, « WITH », c'est « AVEC », point barre basarab%20ier%20intemeie.gif

228

Si Google Translate le traduit ainsi, tu peux pas test.
avatar
« Nous avons propagé sur Extranet une histoire fabriquée de toutes pièces selon laquelle une certaine disposition d'étoiles, vue depuis la planète d'origine des butariens, formaient le visage d'une déesse galarienne.
Sans chercher à vérifier ces informations, certains ont décrété que c'était la preuve de l'existence de la déesse. Ceux qui notaient le manque de preuves se faisaient attaquer. »

Legion, geth trolleur à portée galactique

229

Pen^2 (./220) :
Mais par contre tu (peut-être pas toi ?) ne pouvais pas tenir une conversation... Au bout de... sept ans neutral
Plusieurs points :
- Pour le bac (en tout cas à notre époque), la LV1 n'était que de l'écrit. Et en effet, à partir de la première, je n'ai que peu progressé à l'oral (bon, en plus, en seconde j'avais une prof avec un accent écossais, donc je roule pas mal les "r" cheeky ).
- Tu as de nombreux français qui ne savent pas tenir une conversation en français. Comment veux-tu qu'ils tiennent une conversation en anglais même si les cours sont bien faits ?
- La question est "à quoi doit servir l'anglais au sortir du bac ?". Se débrouiller avec quelqu'un (sans forcément tenir une conversation) qui n'est pas anglophone de naissance, je pense que c'est largement bon. Lire une notice, je pense que c'est bon aussi. Connaître des éléments de culture anglo-saxonne, c'est plus délicat. Il ne faut pas oublier que le bac n'est pas une fin en soi même pour l'anglais.
- Tenir une discussion en anglais, certes, mais avec qui ? Un londonien qui mange ses mots ? Un canadien à l'accent improbable ? Un australien qui oublie la moitié des syllabes ? Un indien qui... non, les indiens on les comprends plutôt bien, à l'inverse des texans (qui disent "Linuch" pour Linux... on se croirait en Auvergne embarrassed ). Bref on a une langue qui a un statut complexe au niveau international, du coup dont l'apprentissage est compliqué entre autre à cause de ça.

Sinon, c'est aussi inhérent à la sélection : l'anglais est un passage obligé de LV1 pour quasi tout le monde. Donc y compris les plus mauvais. Les autres LV n'ont pas le même destin : il n'y a pas d'obligation de LV2 pour le bac (hors certaines filières), et peuvent être abandonnées dès le collège. Du coup, forcément, ceux qui poursuivent une LV2 ou 3 n'ont pas le même investissement que pour une LV obligatoire.
avatar

230

Ah... moi je comprends bien les Texans, mais pas les Indiens.
Et pour la LV2, d'accord. J'ai fais espagnol et je peux assurer que no hablo español. Puedo entenderlo un poco, pero nunca me preguntes hacer una sentencia.
oohhhooohhooohh compañeros donde esta el sol...

231

Nil (./229) :
Pour le bac (en tout cas à notre époque), la LV1 n'était que de l'écrit
C'est bien ce que je reproche.
Nil (./229) :
Tu as de nombreux français qui ne savent pas tenir une conversation en français.
Tu exagères, je ne parle pas de la technique argumentaire, simplement de comprendre ce que dit son interlocuteur et de savoir y répondre.
Nil (./229) :
La question est "à quoi doit servir l'anglais au sortir du bac ?". Se débrouiller avec quelqu'un (sans forcément tenir une conversation) qui n'est pas anglophone de naissance, je pense que c'est largement bon.
Je trouve qu'au bout de 7 ans on pourrait espérer un peu plus. Un enfant apprend à parler en moins que ça...
Nil (./229) :
Tenir une discussion en anglais, certes, mais avec qui ?
Avec des gars d'une certaine tribu dont les hommes allaitent embarrassed (nan mais j'étais sûr que tu allais dire ça grin)
Bah, l'anglais international, quoi. À t'entendre un londonien n'arrive pas mieux à comprendre l'anglais texan qu'un français.
Par exemple, les films hollywoodiens n'ont pas de doublage texan... et il me semble que tout le monde anglophone les comprend sans difficulté majeure.
Les français ayant le niveau bac, non.

232

C'est surtout qu'avec toutes les facilités de trouver des programmes, séries, films en VOST comparé à mon époque, il n'y a pas vraiment d'excuses valables.

Regardez tous ceux qui se sont mis à l'allemand avec "Tokyo Hotel" (ou "Ramstein")

On est à la génération "Justin Bieber" quand même...

233

[quote]Nil (./229) :
Pen^2 (./220) :
- Tenir une discussion en anglais, certes, mais avec qui ? Un londonien qui mange ses mots ?
L'anglais Londoniens est un des plus simple a comprendre, si tu as du mal avec eux, c'est mort :/
Un canadien à l'accent improbable ? Un australien qui oublie la moitié des syllabes ?
A vrai dire l'accent Welsh est bien pire que les canadiens
Un indien qui... non, les indiens on les comprends plutôt bien,
Heuuu, pour etre en angleterre, pour avoir travaillé avec des indiens, IRL et au téléphone, et pour en avoir discuté avec des natifs anglais, la prononciation des indiens est la pire qui soit, meme les natifs anglais on du mal a comprendre, c'est dire!
à l'inverse des texans (qui disent "Linuch" pour Linux...
Au contraire les Texans sont bien plus comprehensibles o_o

Tiens je vais casser certains myths grin

On peux prononcer le t de "often" smile
avatar
Proud to be CAKE©®™


GCC4TI importe qui a problème en Autriche, pour l'UE plus et une encore de correspours nucléaire, ce n'est pas ytre d'instérier. L'état très même contraire, toujours reconstruire un pouvoir une choyer d'aucrée de compris le plus mite de genre, ce n'est pas moins)
Stalin est l'élection de la langie.

234

Pen^2 (./231) :
Tu exagères, je ne parle pas de la technique argumentaire, simplement de comprendre ce que dit son interlocuteur et de savoir y répondre.
Tu serais surpris... on est vraiment biaisés par l'environnement (études, boulot, famille) dans lequel on gravite.
Pen^2 (./231) :
Par exemple, les films hollywoodiens n'ont pas de doublage texan... et il me semble que tout le monde anglophone les comprend sans difficulté majeure.
C'est un vrai souci, auquel les studios font attention : l'anglais qui est pratiqué sur les tournages est un anglais "neutre", où on demande aux acteurs d'effacer leurs accents afin d'être internationalisables, justement. Le vocabulaire est aussi choisi méticuleusement (sauf lorsqu'il faut que le personnage soit d'une origine particulière, auquel cas on va accentuer arbitrairement les différences).
Pen^2 (./231) :
C'est bien ce que je reproche.
A priori, ça a changé aujourd'hui : il y a une note orale, qui est du contrôle continu sauf dans les cas des candidats libres intégraux (comme ce qu'a fait ce trublion de Myth cette année pour le fun, je vous encourage à aller jeter un oeil sur ses vidéos), ou partiels (quand on choisit une LV qui n'est pas celle pour laquelle on a reçu un enseignement, ou qui n'était pas disponible dans l'établissement), auquel cas il y a un oral en fin d'année devant examinateur.
avatar

235

Godzil (./233) :
L'anglais Londoniens est un des plus simple a comprendre, si tu as du mal avec eux, c'est mort :/
Tu as bien de la chance... pour m'être promené dans le faubourgs londoniens, je n'entravais rien à ce que me répondaient les jeunes x_x
Godzil (./233) :
Heuuu, pour etre en angleterre, pour avoir travaillé avec des indiens, IRL et au téléphone, et pour en avoir discuté avec des natifs anglais, la prononciation des indiens est la pire qui soit, meme les natifs anglais on du mal a comprendre, c'est dire!
Bah ceux avec qui j'ai travaillé prononçaient presque "à la française". Et ça ne m'étonne pas que les natifs anglais ne les comprenaient pas, en fait ^^
avatar

236

Nil (./235) :
je n'entravais rien à ce que me répondaient les jeunes x_x
T'as juste été traîner dans l'équivalent londonien du 93, avoue embarrassed
Ou alors, tu es vieux.
avatar
Zeroblog

« Tout homme porte sur l'épaule gauche un singe et, sur l'épaule droite, un perroquet. » — Jean Cocteau
« Moi je cherche plus de logique non plus. C'est surement pour cela que j'apprécie les Ataris, ils sont aussi logiques que moi ! » — GT Turbo

237

Zerosquare (./236) :
T'as juste été traîner dans l'équivalent londonien du 93, avoue embarrassed
Ouais, il y avait de ça ^^
Mais j'étais vieux, aussi :'(
avatar

238

Ha mais les jeunes! ok grin C'est valable partout ca, pas qu'a Londres grin

Sinon pour les indiens je n'arrive pas à les comprendre non plus, donc pas que les natifs.. grin wink

Sinon pour les films je ne suis pas 100% d'accord, c'est vrai dans la majorité des cas, mais certains acteurs sont vraiment dur a suivre (hein Mr McConaughey !)
avatar
Proud to be CAKE©®™


GCC4TI importe qui a problème en Autriche, pour l'UE plus et une encore de correspours nucléaire, ce n'est pas ytre d'instérier. L'état très même contraire, toujours reconstruire un pouvoir une choyer d'aucrée de compris le plus mite de genre, ce n'est pas moins)
Stalin est l'élection de la langie.

239

OBO (./230) :
Et pour la LV2, d'accord. J'ai fais espagnol et je peux assurer que no hablo español. Puedo entenderlo un poco, pero nunca me preguntes hacer una sentencia.oohhhooohhooohh compañeros donde esta el sol...
cuacocomekeki.GIF
avatar
« Nous avons propagé sur Extranet une histoire fabriquée de toutes pièces selon laquelle une certaine disposition d'étoiles, vue depuis la planète d'origine des butariens, formaient le visage d'une déesse galarienne.
Sans chercher à vérifier ces informations, certains ont décrété que c'était la preuve de l'existence de la déesse. Ceux qui notaient le manque de preuves se faisaient attaquer. »

Legion, geth trolleur à portée galactique

240

Godzil (./233) :
Heuuu, pour etre en angleterre, pour avoir travaillé avec des indiens, IRL et au téléphone, et pour en avoir discuté avec des natifs anglais, la prononciation des indiens est la pire qui soit, meme les natifs anglais on du mal a comprendre, c'est dire!
pencil pencil pencil pencil pencil pencil pencil pencil !!!